wow you relly becoming more lazy look at your week update shorter and shorter :D, what soon there will be only update monhly and it will say that to lazy to write something, but no problem i understand crishmas, finals if thats true, but if i am not wrong there should be holidays but i don't know how it works in your country but atleast there is some progress you forgot to update info about momoyo route patch. p.s. Sorry for my mistakes :D
Well I don't really get what Ganon said but for saying fuck you Pun-kun for asking Ganon to be less professional anyways thanks for the 5% progress. It may be slow but I'm still thankful to you guys :D Keep up the good work
Thanks for the 5%, slow and steady wins the race!!! No hace falta pedir disculpas, sabemos que estan dando lo mejor, jeje. Also we will keep waiting for all game TLd, and (why not?) majikoi A-1!!!
MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR!!!! May all be auspicious and hope you have a bright future ahead. Take it easy yeah and don't overwork yourself now, im grateful that things are progressing even though its not as fast. Thank you for your hard work and once again ~~~ヾ(^∇^).。.:*・゚Merry X'mas:*・゚
Hell, I'm just glad you guys are still translating... On a side note, I preferred the more professional look with this. Also: Merry Christmas (or whatever it is you celebrate) everyone!!!!
Are you guys still going to finish TL everything in MajiKoi S? where are you going to stop or pause the translation progress? You guys are not planning on finishing translating this entire MajiKoi S project right?
Like I said before, the translator for Momoyo route said he wants to continue, but he doesn't want to say anything until he's done with this. Pun-kun's indecisive as fuck so I dunno what he's gonna do, but I don't think he's gonna stop it for anything anytime soon.
thank you for your final answer. I just wanted to know how the translation will end. As I remembered you saying, your translation group is going to give up on this project after you have reached a certain point of translation. Is that correct?
Of course I wouldnt want you guys to stop the translation before finish translating the entire MajiKoi S, but what you just told me right now tells me you ARE indeed going to finish translating everything for MajiKoi S. Thank You. I am glad to hear that!
Thanks for the hard work Wairu translations. Hope that you'll be willing to translate the whole game. Really looking forward to the Tsubame patch and whenever the Koyuki route comes out
Thanks for all your hard work dudes! Seriously, ignore those negative beans that say you're going too slow. They don't seem to realize that you guys are doing this in your free time for the fans, and are too lazy too learn japanese themselves to appreciate what you guys are doing (although i don't know much japanese either so thank you so much for translating it!). Anyways thanks for the translations so far! And don't mind too much about how long it's taking. When it's done it's done. Take all the time you need so you can release it with quality! PS. plz plz plz translate at least up to the Mayucchi route! she's my favorite character!
分かりません lol
ReplyDeletePS. 僕が一番目
Kill those who insult Pun-kun
ReplyDeleteTbh. I don't expect anything
DeleteGay
ReplyDeleteDid Pun-kun get what he want? Is it unprofessional enough now? >:D
ReplyDeleteI don't get it. Anyway, please don't stop translating this game. I feel like you will stop translating this in time when you got bored.
ReplyDeleteAt least finish this route guys :'(
ReplyDeleteWhat's with all this negative comments, lets get into the christmas spirit guys, (and probably some gals).
ReplyDeleteyou
DeleteWhat
DeleteTime?
DeletePeople are grumpy cause end of the world was a hoax, they didn't get to meet their waifu on the next life.
ReplyDeleteI'll stay grumpy until majikoi and majikoi S gets 100% translated :<
ReplyDeletewow you relly becoming more lazy look at your week update shorter and shorter :D, what soon there will be only update monhly and it will say that to lazy to write something, but no problem i understand crishmas, finals if thats true, but if i am not wrong there should be holidays but i don't know how it works in your country but atleast there is some progress you forgot to update info about momoyo route patch. p.s. Sorry for my mistakes :D
ReplyDeleteThey're following they way of Taka from Yandere, the slower the better
DeleteWhat about the Momoyo route? Any new update/info there?
ReplyDeleteMerry Christmas or what ever Winter Holiday everyone celebrates and stay safe everyone.
ReplyDeleteThank you so very much for all of the translations that you gave us this year Pun-Kun and co. Looking forward to the next ones. Take Care.
Also to the one doing the Momoyo route. Thank you.
Once again Merry Christmas or whatever winter celebration.
The translation updates look a lot better in your "professional" format Ganon, I'd rather you just stick with that.
ReplyDeleteWell I don't really get what Ganon said but for saying fuck you Pun-kun for asking Ganon to be less professional anyways thanks for the 5% progress. It may be slow but I'm still thankful to you guys :D
ReplyDeleteKeep up the good work
At least its still faster than yandere's majikoi translation >_> i want my miyako route
ReplyDeleteWith finals and christmas I'm surprised you got anything done. Keep up the good work and have a happy holiday Pun-kun and Ganon and all.
ReplyDeleteWell.. Merry Christmas and Happy new year~
ReplyDeletenigga I SUCK YO DICK!
ReplyDeleteThanks for the 5%, slow and steady wins the race!!! No hace falta pedir disculpas, sabemos que estan dando lo mejor, jeje. Also we will keep waiting for all game TLd, and (why not?) majikoi A-1!!!
ReplyDeleteMuchisimas Gracias for the update. Oh yeah and christmas stuff.
ReplyDeleteMERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR!!!! May all be auspicious and hope you have a bright future ahead. Take it easy yeah and don't overwork yourself now, im grateful that things are progressing even though its not as fast. Thank you for your hard work and once again ~~~ヾ(^∇^).。.:*・゚Merry X'mas:*・゚
ReplyDeleteGreetings from an anonymous fan.
Hell, I'm just glad you guys are still translating... On a side note, I preferred the more professional look with this. Also: Merry Christmas (or whatever it is you celebrate) everyone!!!!
ReplyDeleteAre you guys still going to finish TL everything in MajiKoi S? where are you going to stop or pause the translation progress? You guys are not planning on finishing translating this entire MajiKoi S project right?
ReplyDeleteLike I said before, the translator for Momoyo route said he wants to continue, but he doesn't want to say anything until he's done with this. Pun-kun's indecisive as fuck so I dunno what he's gonna do, but I don't think he's gonna stop it for anything anytime soon.
Deletedo u work on the same route or do you guys do it seperat
DeletePun-kun is working on Tsubame route and the other translator is working on Momoyo route, so separate I guess. Unless I misunderstood the question.
Deletethanks for the answere just really excited that he's doing tsubame route
Deletealso when u finish one of the character sub how do u update it to the game
Deletethank you for your final answer. I just wanted to know how the translation will end. As I remembered you saying, your translation group is going to give up on this project after you have reached a certain point of translation. Is that correct?
DeleteOf course I wouldnt want you guys to stop the translation before finish translating the entire MajiKoi S, but what you just told me right now tells me you ARE indeed going to finish translating everything for MajiKoi S. Thank You. I am glad to hear that!
thanks for the update for the tsubame route...less than a month before majikoi A release...Azumi!!!!
ReplyDeleteHow much further is the translation going in this project of MajiKoi S?
ReplyDeletemaby you should do the short route since its a lot faster then u can do the long routes
ReplyDeleteThanks for the hard work Wairu translations. Hope that you'll be willing to translate the whole game. Really looking forward to the Tsubame patch and whenever the Koyuki route comes out
ReplyDeleteMomoyo route is being translated?
ReplyDeleteThank the lord it's a Christmas miracle.
Thanks for all your hard work dudes! Seriously, ignore those negative beans that say you're going too slow. They don't seem to realize that you guys are doing this in your free time for the fans, and are too lazy too learn japanese themselves to appreciate what you guys are doing (although i don't know much japanese either so thank you so much for translating it!). Anyways thanks for the translations so far! And don't mind too much about how long it's taking. When it's done it's done. Take all the time you need so you can release it with quality! PS. plz plz plz translate at least up to the Mayucchi route! she's my favorite character!
ReplyDeleteNew CG. Azumi H-scene. Also, it appears that Azumi's Ninja Master will appear with full body sprites and new voices.
ReplyDeleteOnly 20 days aprox for this game to be released. Everybody, be hype.
azumi is the maid right
DeleteHelp, I don't know Spanish or whatever the text in the blog post is about! Will you be translating your blog posts as well?
ReplyDelete