Yo we at like 15% of the Tsubame Route translated. Nothing too big. Oh and we have a guy who's willing to translate the after stories we didn't plan on doing. If you're confident that you can translate better than the bro we got, come over to the irc and make yourself known. As far as we know, the guy we got is at least as lazy as we are, no offense intended.
P.S. Tsubame route is longest route in the game.
screw it at least its getting translated! Thanks!
ReplyDeleteI love you guyz
ReplyDeleteLet me have your babies!
ReplyDeleteWairu Translation: a group of lazy guy. no offense intended. why? because we're the same (in lazziness lol). I like your style guys! keep lazy & keep rockin'~ XD
ReplyDeletehmmm I thought Monshiro was the longest route but I guess that was wrong. How much longer is Tsubame compared to Monshiro?
ReplyDeleteA little more than 1.5x
DeleteJust out of curiosity, are you guys going to give us the progress of the after stories that's being translated by the other guy too?
ReplyDeleteProbably not. We're not too sure if he's going to be committed to it. I say don't get your hopes too high. We also got another editor, so the current editor can focus on Tsubame.
DeleteYour not translating like half the game?
DeleteWell, they explained this. The stories in the other half of the game are roughly 80% h-scenes and only about 20% are devoted to story and development. They want to give us the scenes that actually have some story behind them, instead of translating h-scenes for us. I dont know how many times they can translate, "Ah...Ooh...Ohh...Yamato", without going crazy.
Deletehmm i been watching "Ah...Ooh...Ohh...Yamato", until crazy now...
Deleteso i skip most of the h scenes but if is not a h scenes i will watch it haha
Give the bro many thanks! Also thank you for doing Tsubame Route.
ReplyDeleteThank you, guys!!!!
ReplyDeletequick question. what are you gunna leaning towards after you finish the tsubame route?
ReplyDeleteI believe they said that they'll be working on the Koyuki route next, since it is more content than H
DeleteWill the updates on the after routes be posted here or somewhere else and is that guy starting on it AFTER or DURING the current Tsubame Route?
ReplyDeletePS Thanks for the update :) Can't wait for her route!
Once you guys finish Tsubame and Koyuki's routes any chance you'll translate Majikoi A? Also what about the Hermit Crab route?
ReplyDeleteI heard that they wanted to translate Euphoria next... XD
DeleteBTW about this after story is mean momoyo n the other 4 main heroine will get translate(s after) n is tatsuko will also get translate as well
ReplyDeleteI can't tell if you are asking a question or explaining to people..
DeleteAssuming you are asking a question, yes after story means the heroines of the original and Agave After (tatsuko).
All they said was that they found a guy with skills who is possibly interested in maybe translating them. Don't get your hopes up.
FUCK YEEEEEEEEAAAAAAAAAAAAAAAAH WOOOOOOOOOOOOOOOOOO HOOOOOOOOOOOOOO!
ReplyDeleteI DON'T CARE HOW LONG IT TAKES AS LONG AS IT WILL GET DONE!
GOD FUCKING BLESS WHOEVER IT IS.
lol i hear you brother! AMERICA FUCK YEAH!
Delete....No...
Deletewin
DeleteEh?
DeleteThis dude's high as fuck, typing in all caps and shits.
DeleteNOTHING WRONG WITH GETTING BLOWN ON A SATURDAY NIGHT!
DeleteOR GETTING SLASHED WITH LOVE!
DeleteI don't know if my dick can handle Yukie's AS.
ReplyDeleteHopefully i can get an answer here since i haven't anywhere else. When i play the game after about 10 seconds of reading i suddenly get a nexxas.exe has stopped working error. Anyone have any idea how to fix this?
ReplyDeleteDid you install everything correctly? Did you put everything from the patch inside? Including the Update2.pac? If you join the irc we can see what's up.
DeleteWe stand by the Wairu!!!!
ReplyDeleteAND THE BRO!!!
DeleteGlad to see you keeping at it. I think I speak for us all when I say thanks: you don't have to do this, and certainly not at the rate you are, which is phenomenal. So again, thanks. You guys are awesome
ReplyDeletei actually got the game since i heard it's being translated (since i'm not very proud with my vocabulary and kanji) and there's a koyuki route, i've played through the after story and wow oh wow it's like 80% needlessly overextended h-scenes and 20% content, i feel lazy just grinding through the h-scenes how much more translating them? you guys deserve a medal!!
ReplyDeletelol yeah, majikoi is famous for it's freakishly long H-scenes. They are even longer in S.
Deleteyeah i'm grinding for koyuki's true route... oh god so much h-scenes
DeleteGoog luck for Tsubame route :D
ReplyDeleteWe'll rooting you
hmmm.... 15% of tsubame route is quite large if i have to say. nice work Pun-kun.
ReplyDeleteP/S, do take a break sometime. don't stress yourself out, all of you.
chill bro, as he said, the group is lazy. This means that the mere 15% is childs play compared to them getting serious.
Deletehaha, then:
Deleteharder harder! pun-kun XD !! give us Tsubame by next week :"D
lol i'm pretty sure if they really tried they can finish a short route in just two/three days, that's how lazy guys are, they work best on a deadline at the last minute
DeleteThat's fast! Thanks for the good news guys, fight on.
ReplyDeleteGood stuff, pun-kun. And thank you mysterious stranger.
ReplyDeleteMan, you work fast! Lets believe in the power of the unknown bro.
ReplyDeleteThanks to translating the Tsubame Route! :)
ReplyDeleteI'm looking forward to play it. :)
can you guys show us note where currently shows how much you translate route?
ReplyDeleteEr they kinda did, dude.
DeleteIf I'm not mistaken, we need do the the new five heroines(Margit, Kokoro, Tatsuko, Monshiro and Tsubame) to unlock Koyuki route. So what will you guys do about Tatsuko route, as she is the only one of the five who do not have plans to be translated?
ReplyDeleteTHEY WILL PROVIDE A SAVE, I REPEAT, ""A SAVE"", ALONG WITH THE PATCH. THAT MEANS YOU DON'T HAVE TO GO THROUGH UNTRANSLATED ROUTES, YOU DON'T HAVE TO SKIP THROUGH THEM, YOU DON'T HAVE TO READ THROUGH THEM, YOU CAN DIRECTLY GET THE KOYUKI ROUTE.
Deletecalm down dude
Deleteshhhh
no tears
Tsubame sucks I will skip through the route.
ReplyDeleteI think Tsubame route is not bad at all....not the best though(my opinion Yuki route is the best)...but hey let`s enjoy it.
DeleteAnyway do Pun-kun have a plan to translate Takae route??? it`s so short and dont have any H-scene...
>oh hai im gonna beat u in a fight lol
Delete>oh well can't beat her time for satellite lasers lmfao
>no, no, i definitely won that whats the matter, too LAZER for you bitch?
correct me if i`m wrong..so Tsubame couldnt beat Momoyo in CQC ?
DeleteNo she can't beat Momoyo.
DeleteAs lazy as you all?! That sounds like he will translate real quickly!
ReplyDeleteHey guys, I have a question.
ReplyDeleteDoes using applocale instead of the changing the locale itself to Japanese cause the video scenes in the game not to play?
Cuz' I've tried playing the trial and the video scenes there worked pretty fine. But now that I've installed the actual game, video scene won't play. D: *sad
Don't use applocale. Some people might have a version that works with it, but generally I wouldn't use it.
DeleteGrrr, for specific reasons, I'm not allowed to change the pc locale so unless I find another method compatible with applocale, guess I'm stuck with playing it without the video scenes... Crap >,>
Delete>SPHAZE LAZORS
ReplyDeleteOh you Pun Kun
Shitstorm incoming fast going by your TL speed
That's going fast, thanks and you are awesum !! :3
ReplyDeleteYou guys keep calling yourselves lazy and yet you guys seem to be translating an advanced VN way faster than the people translating the old Majikoi. That seems very diligent to me. Since you guys are taking time out of your schedule to do this for free, I seriously respect you all. Thanks so far Pun-kun, and any translators working with him.
ReplyDeleteMajikoi S is a VN, but it's also a fandisk. The routes are extremely short in comparison to other VN routes, even in comparison to the original Majokoi's. Pun-kun himself has said that the pace of translation is slow for a reason.
DeleteSo how long is the true route compared to the Tsubame and Monshiro routes?
ReplyDeleteIt's about the same size as Monshiro's route.
DeleteWow 15% is a lot! I hope you guys are taking breaks though. Ty for all your efforts and work.
ReplyDeleteThanks for translate the game!
ReplyDeleteThanks for your continued work, team.
ReplyDeleteTo the individual willing to work on After routes, I pray that you at least give us Momo.
and miyako :c
Deleteand miyako again
Deletemomoyo smash!!!! XD
Deleteif the guy is going to translate the after stories then please translate momoyo first I want to play her route before the world ends in dec 21
ReplyDeleteSomeone please TL the Momoyo route.
ReplyDeleteGuys Yandere is back online!
ReplyDeletehttp://yandere.tindabox.net/?page_id=17
Did you figure that out all by yourself, Sherlock?
Deleteno need to be a dick waffle^
DeleteThis is the internet. Anything after 6 hours is old.
DeleteSo saying something like "Yandere is back!" like 2.5 months after the site was restored is like saying "The US revolutionary war is over!!"
And the Miyako progress update has been up for like 4 weeks too. So none of this is new.
Does anyone know where I can download the full version of Majikoi S?
ReplyDeleteTry googling the Japanese name for it and add torrent in the end
DeleteTry buying the game off of j-list.
DeleteDon't post that shit here. If you need the game, do what the above guy said and use Google.
DeleteGot myself a full save for Majikoi S. Damn, i hope koyuki route will get TL soon.
ReplyDeleteYou Dawg i heard you like games and i also heard you like fapping, so we put a fap in your game so you can play while you fap and fap while you play.
ReplyDeleteQuestion, will this group be making a COMPLETE patch for this game or will you guys stop at some point.
ReplyDeleteSorry if this question has been asked before but i just want a confirmation.
as far as i understand, from what this post is implying, they will be doing Tsubame and koyuki. and IF they feel like it, they'll continue, if not, the other translator is gonna do whatever he can/willing to do.
DeleteNew CG in Majikoi A website, a blowjob from Mayucchi's sister. Where's my Azumi, damn it?!
ReplyDeleteMan you guys are working pretty hard for "lazy" people. Make sure you take your breaks will you. :P
ReplyDelete