Ungrateful? Wow honestly lets look at this from a person who is actually looking forward to playing the translated version of the game after waiting and waiting coming home every friday and seeing the translation getting closer and closer to finishing only to grind down to almost no progress at all when there is what like 5 minutes of translation left? Come on how can you honestly keep cheering this guy on.... at this point he is just being a lazy fuck who would probably find more excitement out of trolling his "fans" just because they eat the same shit up over and over again and say thank you afterwards.
you're getting this for free you ungrateful bastard! you have no right to be angry and why the fuck are you checking it every Friday if your that impatient..no one forcing you to check it are they?
any thanks for the great work Pun-kun really appreciate all the hard work and looking forward to it.
Why are there so many ungratful people here? Lol, he is almost done, hold your fucking horses. Its free people its not like you made a contract and paid him "in XX weeks you must complete this much and release a patch."
Everywhere online, there are trolls. They really are just too pathetic since they get off on angering other people. They got a hate fetish maybe? I've been looking forward to this patch for a while now but even then, I'm not complaining. In fact, when you compare the translation speed of this to the prequel game and other games, it's so much faster. Also, there's the fact that Pun-kun is doing this voluntarily and for free. Remember that you bastard trolls and whining noobs.
Well... Some of things he said is true. I too was visiting this page each friday to see the translation's progress. I was really looking forward to it but this shit totally destroyed my day not saying my wallet was stolen today along with my ID and credits cards. I'll just wait here patiently in the dark corner of my room.....
Because Punkun specifically said how much he has left to translate... "Kosugi is in translation" is pretty clear. The skits are done and the rest of the patch is already translated. Kosugi is pretty much like Iyo's mini ending, AKA 5-15 minutes long.
So it's quite easy to deduce how much content is left to translate when Punkun specifically said what is left.
Don't get me wrong, all the complaining and entitled people are ridiculous. They should all GTFO.
ooooo ok.. so its a next weekish release .... Thank you for updating and telling us so people like me wont refresh this site repeatedly in false hope hahah :) Thanks for your hard work again!
Please, don't say that he is lazy or anything. Every translators have their own pace, and it's their decision to release the translation unless you have made a contract with him and paid him. Have you ever considered about the other circumstances, such as work project or school or many things like that ?? Please, be grateful and respect him.
He already admitted he was lazy on another board saying "I don't know why people think the translation is going fast since the routes are pretty fucking short."
Yes, because the routes are short, the fact that they are not done now must be some sort of major error on his part. There couldn't be any other possible explanation besides that. Yep. ¬_¬
i press the f5 each 2 hours but im here just waiting, relax boys... just wait and be gratefull (si mi ingles es malo perdonen, pero mierda mi lengua materna es el español, esperen con paciencia y buena cara :D)
Thanks a lot for your work. Waiting impatiently the next patch. Just one thing: every patch will be installed over the previous one or we need to reinstall the original japanese game with the new patch? Anyway thank you...you're doing a fantastic job!
Oooh, that problem. So many memories it brings me. I don't know what causes it, but apparently, if I installed the game when I had more than 100GB of memory free to use in C:, then reduced the amount to less than that number, this error will pop out.
Solution? Delete/Deinstall things from your C: until it disappears.
Well i was expecting this week but no matter i can wait, i will be satisfied with dexter, good job for atliest translating the game, we all have a life so i undestand that you can't translate all the time, and thous who call you bastard for not translating they forgeting that you do this for free and we will get it for free but remeber that not all humans are very patient and there will always will be who will inult you for not translating faster.
Well I'll be damned....Shit that destroyed my day. Whatever, I'll just wait next week, or next next week, or next next next week till you release it.. Just take your time.
Take your time guys! You have so many other things to do with your life yet you still translate this for us! Ignore the trolls and people who rush you, you're doing this for free! Hell I wouldn't even be mad if this took till december! :) Have a great day and relax you're fingers for a while! :3
Take the time. I agree quality over speed. The worst thing that can happen is to rush out a patch and then end up having a many places where a runtime errors crash the game or maybe dozens of spelling and grammar error were made. An evenly paced translation patch release is better than rushed. I'm rooting. WHOOT WHOOT WHOOT!
I don't see why anyone would complain I'm pretty everyone has a lot of time in their hand to do something else while waiting for the main dish to be serve :P keep it up Pun-kun
Don't know if that's gonna happen in a while man. I mean at the rate English is being done Russian seems like it would take a few years (obvious exaggeration...sorta)
if he want to translate another route before release , u can shut the fuck up because ur not paying for it to be release when u want, hes doing it for free and u? nothing just complaining like an idiot, dont waste your / and our time coming here to complain and go learn japanese instead. Moron
He is speaking english with proper grammar using slang, retard. And If you are one of the whining losers like above, go learn some japanese and go patch the game yourself instead of whining here about "Ohhh fuck pun-kun for being lazy and a bastard". Everyone in this blog is lazy because we don't take the trouble to learn japanese ourselves so stfu.
15 patches (or whatever the route count is) means having to support a bunch of idiots on 15 separate occasions. Plus they have to test for bugs 15 different times and it's a lot of wasted time on their end.
Condensing the patches means less times people upgrade, so less times you have to support people installing it. Plus it's less times you have to beta test patches.
That's why many VN translation projects don't even do partial patches at all.
I don't know why people are so upset? It's not like he promised to release the patch yesterday and decided not to. Some people just assumed the patch was coming out yesterday and got their hopes up. It will get here when it gets here.
I don't know if your making a rhyme I just don't think this is sublime It's just your wasting space and time Come on just talk to a mime Maybe others will listen to your whine
After this. let's drink some wine and add somethings just like lime after getting drunk we're doing some crime come on my friend it's just for past time But I guess we'll pay for it aftertime
I don't have things to say anymore that have rhyme Then again, I guess it's time for chowtime But shit! I forgot it's past dinnertime! Surely I'm screwed even after bedtime. Then again. It's showtime.
It's 'have' no life. Anyways, the poem targeting the trolls is pretty valid since they really do have no entitlement to criticize Pun-kun. If they wanted something done, they could just do it themselves. And yet they are calling Pun-kun lazy when they are too lazy to learn Japanese or use a translator to manually play the game.
Internet nerds are the new poets and philosophers. Just look at Katawa Shoujo by 4chan. It's a bleeding piece of art. Nowadays, Plato is surfing on the Internet in spirit.
Don't know why people are angry. Maybe people are just upset on the slow down of the translation of the first game. Oh well. Anyways. I can wait a week I guess. I'll go through withdrawals though lol.
Do you understand how much work it is to translate a game from japanese to english? It takes also weeks to produce a complete new game. It isn't just a matter of drag and drop like in the rpg maker. try it to write a game with a compiler in a language like c++ or pacal. I hate people who thinks "Oh making or translate a game is so damm easy".
Admittedly, making a VN is easier programming-wise, but it's significantly harder story and dialogue-wise, because it relies on the story and characters to be good.
It actually takes a bunch of work to make one. I programed my own visual novel a few years ago but ended up dumping the project to to software changes and bugs that i couldn't fix.
On the side note I've also done translation work for visual novels. The translation work doesn't take that long but the part about making the patch files takes forever. You have to be extremely careful so you don't delete any of the original code except for replacing the japanese text with english. One small mistake in the patch can cause bugs in the game to appear.
Trust me I came from the future, later on you will see post saying that the translators had some project, and are concentrating on their classes. Or a test/exam coming up. Therefore the translation progress will be delayed.
Yeah. I doubt they're gonna release it this november so I'm not gonna keep my hopes up for the releasing of the patch. I'm not really excited anymore either. I'll just enjoy my vacation and keep studying.
if the wait is too much, you guys can always learn japanese. i mean, the full game will be translated in 2 damn years. im glad someone is doing a job traslating it, but that´s a long wait for just 1 game. just sayan....
Yes, yes, welcome to the internet. I suggest you do google the rules of the internet if you want to survive this harsh environment. Survival of the fittest.
please offer help to takajun to finish majikoi translation after you are done with Majikoi S translation (open paypal donation here many people would like to donate to offer help in the only way they can and i'm one of them
Listen, I've been trying to support you guys, and you're doing fine work, but when you sink to the level of idiots and start raging over comments and insulting people, getting off to your flock of loyal followers, you look ten times more disgusting than the people who started it.
You're right, they look as disgusting as people who rage because the game people are translating for free isn't coming out fast enough. People are entitled to their FREE stuff RIGHT NOW! I mean, lol, it's not like they have a real life or something, right? lol
Just as troll can troll they're free to have fun commenting, they're translating a freaking eroge, they're not some saint glowing in your cramped sticky sky!
It is really nice too see so many people defending "Warui". The initial release date was set too early so I kinda understand why some of you lost patience. Still I am just glad that there are guys and girls that are able to put their free time and bring us English translation of Japanese staff. One month here or there isn't really that much as most of you think it is. Times fly much faster if you have more important stuff on your head.
GO go Warui. Don't mind some impatient kids, they will be fine. And if you want to cut all that bs next time, just add few more weeks to a date you think you will be able to release.
At 12 of October they wrote "2-3 weeks", it's like initial date.
I would fix my errors but anonymous can't edit their post so...
And I think this game is more of a school comedy than pure eroge. Strong characters, funny jokes, regular anime setup. Why girls would not like that? Most of them won't admit that they like it too but i don't think there are non of them. Just my opinion anyway.
Considering the rate of both translators and the significantly longer length of Maijikoi, its completely possible Pun-kun will translate Majikoi S completely before Miyako route is out. Not that i have anything against yandere trans, their awesome for getting this far.
Considering that takajun update to 50% on the end of august, it took him 3 months to translate 20% of it, which means 4.5 months for another 30%. Considering other factors i think it may result to 5-6 months before we get to see miyako in full
Huh, so they are also translating the end game skits, no wonder there was no patch release. From what I can tell, there are quite a bit of skits and I'm kinda excited to read them. That's what I did in Majikoi.
Click this if you dare. I mean seriously, No Risk no gain. Happy Halloween I guess. Whether this is a trick or a treat is up to you.
Feel free to thank if you want I suppose.
P.S: Feel free to play Katawa Shoujo while you're at it. P.P.S: Trolls don't deserve to touch VNs as long as they live. They should be chased by huge burly men wearing maid outfits.
no problem, I`m a patient man~
ReplyDeleteanyway will you make it next week ??
Next week PLEASE!!!!!!
ReplyDeletebastards.
ReplyDeleteEntertain yourself with dustmania faggot.
DeleteIf you have time to complain then go learn jap and shut the fuck up ungrateful bastard.
This comment has been removed by the author.
DeleteUngrateful? Wow honestly lets look at this from a person who is actually looking forward to playing the translated version of the game after waiting and waiting coming home every friday and seeing the translation getting closer and closer to finishing only to grind down to almost no progress at all when there is what like 5 minutes of translation left? Come on how can you honestly keep cheering this guy on.... at this point he is just being a lazy fuck who would probably find more excitement out of trolling his "fans" just because they eat the same shit up over and over again and say thank you afterwards.
Deleteಠ_ಠ
DeleteLet's not feed the trolls, now.
DeleteWhat is this I don't even...
DeleteFood or not, trolls are self-sustainable by the sounds of their own whining.
DeleteThis comment has been removed by the author.
DeleteI hope Pun-Kun reads your retarded ass comment and laughs.
DeleteSpelling error*
Actually, I kinda hope Pun-Kun doesn't read any of this.
DeleteIt's just kinda sad.
He might not be, but I am. We had this kinda thing before and I just think it's funny.
Deletewell, it's sad that all you do in internet is just viewing and refreshing this blog. Try to find some other new activities, boring anom~
Deleteyou're getting this for free you ungrateful bastard! you have no right to be angry and why the fuck are you checking it every Friday if your that impatient..no one forcing you to check it are they?
Deleteany thanks for the great work Pun-kun really appreciate all the hard work and looking forward to it.
Why are there so many ungratful people here? Lol, he is almost done, hold your fucking horses. Its free people its not like you made a contract and paid him "in XX weeks you must complete this much and release a patch."
DeletePeople don't take disappointment with a grain of salt.
Deleteevery friday ?? I do it EVERY DAY, yet I don't complain, I thank him in fact~
DeleteMaybe I'm wrong but perhaps that bastard comment might have had a friendly or joking meaning to it, like between friends for example?
DeleteU know, could create an annual psychological tests for the people to be able to use the internet."Bastard"? tsk tsk tsk tsk....
DeleteEverywhere online, there are trolls. They really are just too pathetic since they get off on angering other people. They got a hate fetish maybe? I've been looking forward to this patch for a while now but even then, I'm not complaining. In fact, when you compare the translation speed of this to the prequel game and other games, it's so much faster. Also, there's the fact that Pun-kun is doing this voluntarily and for free. Remember that you bastard trolls and whining noobs.
DeleteWell... Some of things he said is true. I too was visiting this page each friday to see the translation's progress. I was really looking forward to it but this shit totally destroyed my day not saying my wallet was stolen today along with my ID and credits cards. I'll just wait here patiently in the dark corner of my room.....
DeleteI'd like to know how that one Anon knows there's 5 minutes of translation left...when he can't translate the game and has no idea where Pun-kun's at.
DeleteI just came here for read the trollish comment and have a good laugh hey this is even my 2nd best comedy site after cracked.
Delete@Cyou
DeleteBecause Punkun specifically said how much he has left to translate... "Kosugi is in translation" is pretty clear. The skits are done and the rest of the patch is already translated. Kosugi is pretty much like Iyo's mini ending, AKA 5-15 minutes long.
So it's quite easy to deduce how much content is left to translate when Punkun specifically said what is left.
Don't get me wrong, all the complaining and entitled people are ridiculous. They should all GTFO.
I plan to release. Repeatedly. Right after that Rock ballad. Several versions are drafted. Lyrics are in the process of rewrites.
ReplyDeleteThanks for the update =D
ReplyDeletefew good things releasing next week anyway so makes it better for the following week
ReplyDeleteooooo ok.. so its a next weekish release .... Thank you for updating and telling us so people like me wont refresh this site repeatedly in false hope hahah :) Thanks for your hard work again!
ReplyDeleteI'd be upset that this is taking so long, but at least Pun-kun is able to admit his own laziness.
ReplyDeleteYou should seriously consider releasing the routes as you finish them from now on. Since it's taken this long for only 3 rather short ones.
Please, don't say that he is lazy or anything. Every translators have their own pace, and it's their decision to release the translation unless you have made a contract with him and paid him. Have you ever considered about the other circumstances, such as work project or school or many things like that ?? Please, be grateful and respect him.
DeleteHe already admitted he was lazy on another board saying "I don't know why people think the translation is going fast since the routes are pretty fucking short."
DeleteYes, because the routes are short, the fact that they are not done now must be some sort of major error on his part. There couldn't be any other possible explanation besides that.
DeleteYep.
¬_¬
quality over speed . take as much time as u need ~
ReplyDeletei press the f5 each 2 hours but im here just waiting, relax boys... just wait and be gratefull (si mi ingles es malo perdonen, pero mierda mi lengua materna es el español, esperen con paciencia y buena cara :D)
ReplyDeleteGoogle Translation:
Deleteif my English is bad excuse, but fuck my mother tongue is Spanish, wait with patience and good face
The secret has been revealed.
DeleteTo have strong patience, you need a good face.
Thanks a lot for your hard work!!!! Much appreciated!!
ReplyDeletemaybe 3rd week of november
ReplyDeleteNovember 10th is a possible date.
Deletedon't keep you hopes up kids. Surely the patch will not be released this November. Maybe December or next year.
DeleteA November 10 patch release would make me a very happy man. That would mean it gets released on my birthday, just as Skyrim did last year.
DeleteNo worry. If I were you I would finished everything and then release it, but it's just my opinion.
ReplyDeleteIs all good! Thanks for bothering to translate this game!
ReplyDeleteThanks a lot for your work. Waiting impatiently the next patch. Just one thing: every patch will be installed over the previous one or we need to reinstall the original japanese game with the new patch? Anyway thank you...you're doing a fantastic job!
ReplyDeleteanyone else getting this problem trying to run the game?
ReplyDeletehttp://i.imgur.com/5o5nc.png
have you applied the crack ??
Deleteyeah, it was working before
Deletethen suddenly this pops up
Oooh, that problem. So many memories it brings me. I don't know what causes it, but apparently, if I installed the game when I had more than 100GB of memory free to use in C:, then reduced the amount to less than that number, this error will pop out.
DeleteSolution? Delete/Deinstall things from your C: until it disappears.
My people will contact your people.
ReplyDeletelol, good one
DeleteOh... Why dost thou torments me?
ReplyDeleteWell i was expecting this week but no matter i can wait, i will be satisfied with dexter, good job for atliest translating the game, we all have a life so i undestand that you can't translate all the time, and thous who call you bastard for not translating they forgeting that you do this for free and we will get it for free but remeber that not all humans are very patient and there will always will be who will inult you for not translating faster.
ReplyDeletelet's say i'm satisfied with your spellings and your comment.
Deletefuckoff
ReplyDeleteI agree fuckoff, to you that is...
DeleteWell I'll be damned....Shit that destroyed my day. Whatever, I'll just wait next week, or next next week, or next next next week till you release it.. Just take your time.
ReplyDeleteSure is shit on icecream in here.
ReplyDeleteignore the trolls pun-kun. and thanks as well
ReplyDeletePlease finish it by next week, thanks
ReplyDeleteFuhahahaha...I already said that it wont come out until november... but seriously I hope that pun-kun can prove me wrong
ReplyDeleteHe said there are no plans for release, what makes you people think it'll be next week?
ReplyDeleteA man can dream anon a man can dream
DeleteTake your time guys! You have so many other things to do with your life yet you still translate this for us! Ignore the trolls and people who rush you, you're doing this for free! Hell I wouldn't even be mad if this took till december! :) Have a great day and relax you're fingers for a while! :3
ReplyDeleteTake the time. I agree quality over speed. The worst thing that can happen is to rush out a patch and then end up having a many places where a runtime errors crash the game or maybe dozens of spelling and grammar error were made. An evenly paced translation patch release is better than rushed. I'm rooting. WHOOT WHOOT WHOOT!
ReplyDeleteI can wait, but I'm curious why is there no percentage of the translation of Kosugi's route shown like with Margit and Kokoro?
ReplyDeletebecause her route is so short to need a %.
Deletehmm....the skits QC is already OTW, and only this route left ?? well, next week must be the day of salvation~
DeleteCoz compared to Margit and Kokoro no one cares about Premium
DeleteI don't see why anyone would complain I'm pretty everyone has a lot of time in their hand to do something else while waiting for the main dish to be serve :P keep it up Pun-kun
ReplyDeletewhoops sure* i mean xD
DeleteAh I thought you meant "I'm pretty. Everyone.."
DeleteЯ все еще жду русскую версию.
ReplyDeleteDon't know if that's gonna happen in a while man. I mean at the rate English is being done Russian seems like it would take a few years (obvious exaggeration...sorta)
DeleteIf Tatsuko route is Agave after, that means i have to wait for the translation of the true route of Majikoi?
ReplyDeletewow u guys actually did translated Kosugi route??? thats some good new, at least got a char that I like got translated :D
ReplyDeleteAll there is to her route is an H-scene
DeleteSo?
DeleteOne H-scene is talking that many weeks??
DeleteThey will be releasing that patch so long as JAST was releasing school days english version...
ReplyDeleteAs I expected.
ReplyDeleteThe next patch would likely be released at early 2013 or this december.
Trust me.
" We have no plans for release yet." wtf? trolling mode on
ReplyDeleteTsubame route please! :O
ReplyDeleteGood Work, just waiting for a Patch release date, keep the good work at your own pace dear translators ^^
ReplyDeleteif he want to translate another route before release , u can shut the fuck up because ur not paying for it to be release when u want, hes doing it for free and u? nothing just complaining like an idiot, dont waste your / and our time coming here to complain and go learn japanese instead. Moron
ReplyDeleteAnd you can go learn English.
DeleteHe is speaking english with proper grammar using slang, retard. And If you are one of the whining losers like above, go learn some japanese and go patch the game yourself instead of whining here about "Ohhh fuck pun-kun for being lazy and a bastard". Everyone in this blog is lazy because we don't take the trouble to learn japanese ourselves so stfu.
DeleteJust release the routes one at a time.
ReplyDeleteJesus fucking Christ.
Okay. We'll first release Margit then we'll wait a month or two before releasing Kokoro. I like keeping people happy.
DeleteThe people are happy that you are keeping them happy:)
DeleteI think people just like to complain about things to be honest, cheers for doing the translation though :), just ignore the angry ingrates
DeleteI've said this before but I'll say it again.
Delete15 patches (or whatever the route count is) means having to support a bunch of idiots on 15 separate occasions. Plus they have to test for bugs 15 different times and it's a lot of wasted time on their end.
Condensing the patches means less times people upgrade, so less times you have to support people installing it. Plus it's less times you have to beta test patches.
That's why many VN translation projects don't even do partial patches at all.
I don't know why people are so upset? It's not like he promised to release the patch yesterday and decided not to. Some people just assumed the patch was coming out yesterday and got their hopes up. It will get here when it gets here.
ReplyDeleteBehead those who insult Pun-kun
ReplyDeletehey2 dont insult pun-kun n wairu trans staff like that not much japan game got translated like this so wait patience it
ReplyDeleteThanks for the update.
ReplyDeleteWhich route is going to be done after this, I wonder... Please be Tsubame ):
ReplyDeleteThe girls of the original majikoi.
DeleteDo tsubame route please! she's the best! <3
Deletethey said, save the best for the last~
DeleteGuys, please turn back time (or read earlier blog posts) and you will see that a schedule has been made for the patches.
DeleteGlad she's last. She's just a coward. A pretty annoying one at that. All that talk about Natto drives me up the wall.
Deletequality over speed take your time just not too much :3 thanx for this FREE patch!
ReplyDeleteWhining noobs and trolls in the blog,
ReplyDeleteAll they do is live like a hog,
Their hands and brains are just so bad,
Their lives are so pathetically sad.
I don't know if your making a rhyme
DeleteI just don't think this is sublime
It's just your wasting space and time
Come on just talk to a mime
Maybe others will listen to your whine
After this. let's drink some wine
and add somethings just like lime
after getting drunk we're doing some crime
come on my friend it's just for past time
But I guess we'll pay for it aftertime
I don't have things to say anymore that have rhyme
Then again, I guess it's time for chowtime
But shit! I forgot it's past dinnertime!
Surely I'm screwed even after bedtime.
Then again. It's showtime.
you guys are lame as hell
DeleteIt's a crime to rhyme
DeleteThe guys above me were raped by a horse and has no life.
DeleteIt's 'have' no life. Anyways, the poem targeting the trolls is pretty valid since they really do have no entitlement to criticize Pun-kun. If they wanted something done, they could just do it themselves. And yet they are calling Pun-kun lazy when they are too lazy to learn Japanese or use a translator to manually play the game.
Deletewatch out. We got a smart ass over here^
DeletePoets. Poets everywhere.
DeleteInternet nerds are the new poets and philosophers. Just look at Katawa Shoujo by 4chan. It's a bleeding piece of art. Nowadays, Plato is surfing on the Internet in spirit.
DeleteDon't know why people are angry. Maybe people are just upset on the slow down of the translation of the first game. Oh well. Anyways. I can wait a week I guess. I'll go through withdrawals though lol.
ReplyDeleteDo you understand how much work it is to translate a game from japanese to english? It takes also weeks to produce a complete new game. It isn't just a matter of drag and drop like in the rpg maker. try it to write a game with a compiler in a language like c++ or pacal. I hate people who thinks "Oh making or translate a game is so damm easy".
ReplyDelete/barn
DeleteAdmittedly, making a VN is easier programming-wise, but it's significantly harder story and dialogue-wise, because it relies on the story and characters to be good.
It actually takes a bunch of work to make one. I programed my own visual novel a few years ago but ended up dumping the project to to software changes and bugs that i couldn't fix.
ReplyDeleteOn the side note I've also done translation work for visual novels. The translation work doesn't take that long but the part about making the patch files takes forever. You have to be extremely careful so you don't delete any of the original code except for replacing the japanese text with english. One small mistake in the patch can cause bugs in the game to appear.
For anyone who thought next week the patch will be released, don't hope too much. I doubt it will be released on november.
ReplyDeleteTrust me I came from the future, later on you will see post saying that the translators had some project, and are concentrating on their classes. Or a test/exam coming up. Therefore the translation progress will be delayed.
DeleteYeah. I doubt they're gonna release it this november so I'm not gonna keep my hopes up for the releasing of the patch. I'm not really excited anymore either. I'll just enjoy my vacation and keep studying.
Deletedo not worry, they WILL release it on november.. 2014!!
Delete2014? hey that's too much. Maybe they'll release it on the 13th month of 2020.
DeleteOh what a coincidence, I came from the future too, but in my future they seem to have cancelled the translation and basically forsaken us all...
DeleteYour future maybe has big divergence than mine.
DeleteThis is the will of Stein's Gate. El. Psy. Congroo.
DeleteYou are all trolls of the organization.
DeleteAre all the comments up above the same person?
DeleteThe last one was mine, at the very least.
DeleteMy biggest fear right now is that Sandy is going to take out my internet and the patch is going to be released.
ReplyDeleteAll i want is Momo-senpi /momo-neechan =(
ReplyDeleteif the wait is too much, you guys can always learn japanese.
ReplyDeletei mean, the full game will be translated in 2 damn years. im glad someone is doing a job traslating it, but that´s a long wait for just 1 game. just sayan....
AC 3 is coming the 30th so i can wait for at least 1-2 weeks with a big smile in my face
ReplyDeleteYour comment is totally irrelevant to this topic. AC 3 has nothing to do with majikoi's translation -.-
Deletehe means so he has some game to play while waiting for the translation
DeleteWhats AC 3?
DeleteAss Cuddle 3, a new eroge
DeleteAssassin's Creed
DeleteI knew it was a lie only because there's no way 3 Ass Cuddle games could have been made without me knowing.
DeleteI thought AC means Ass and Cunts. My mistake.
DeleteAss Cuddle/Ass and Cunts refers to Naoe Yamato, no?
DeleteRelevance =D
Now we wait.
ReplyDelete*Begins twiddling thumbs*
*Looks at watch*
*Returns to twiddling thumbs*
I dont understand... We are not paying for them for the patch, what give us the rights to be complaining or even making requests?
ReplyDeleteWelcome to the internet, where everyone can feel entitled to everything!
DeleteYes, yes, welcome to the internet. I suggest you do google the rules of the internet if you want to survive this harsh environment. Survival of the fittest.
DeleteI'd give a tribute of $1 dollar a month if i could. Because these guys are awesome. I can wait for as long as I want.
ReplyDeleteDamn generous of you.
Deleteplease offer help to takajun to finish majikoi translation after you are done with Majikoi S translation (open paypal donation here many people would like to donate to offer help in the only way they can and i'm one of them
ReplyDeletecan't they get in trouble somehow if they profit from it? I think that is the reason why Megaupload amongst other sites got into trouble.
DeleteIt's a donation. You could just say its for something else. I.e., "Help us eat, just so we can live." But then you use it for something else.
DeleteI recall Megaupload being jumped for effectively selling illegal material on a large-scale basis.
DeleteThe only time I see translations shut down is when there's going to be an international release of the game.
Listen, I've been trying to support you guys, and you're doing fine work, but when you sink to the level of idiots and start raging over comments and insulting people, getting off to your flock of loyal followers, you look ten times more disgusting than the people who started it.
ReplyDeleteYou're right, they look as disgusting as people who rage because the game people are translating for free isn't coming out fast enough. People are entitled to their FREE stuff RIGHT NOW! I mean, lol, it's not like they have a real life or something, right? lol
DeleteIf you're not enjoying yourself you can go.
DeleteJust as troll can troll they're free to have fun commenting, they're translating a freaking eroge, they're not some saint glowing in your cramped sticky sky!
DeleteIt is really nice too see so many people defending "Warui". The initial release date was set too early so I kinda understand why some of you lost patience. Still I am just glad that there are guys and girls that are able to put their free time and bring us English translation of Japanese staff. One month here or there isn't really that much as most of you think it is. Times fly much faster if you have more important stuff on your head.
ReplyDeleteGO go Warui. Don't mind some impatient kids, they will be fine.
And if you want to cut all that bs next time, just add few more weeks to a date you think you will be able to release.
it's wairu not warui
Deletesame damn difference, it's a simple spelling error so shut the hell up.
DeleteThe fun thing's that there wasn't an actual initial release date. It's peoples' expectations that are set too high.
Delete"same damn difference, it's a simple spelling error"
DeleteNo.
"initial release date"
There wasn't one.
"Still I am just glad that there are guys and girls"
Girls?
At 12 of October they wrote "2-3 weeks", it's like initial date.
DeleteI would fix my errors but anonymous can't edit their post so...
And I think this game is more of a school comedy than pure eroge. Strong characters, funny jokes, regular anime setup. Why girls would not like that? Most of them won't admit that they like it too but i don't think there are non of them. Just my opinion anyway.
Miyako Route's at 70%, Updated Oct 28 on Yandere's Website
ReplyDeletegood, we'll get the route in about 5 months
DeleteMiyako route TL: 70%
DeleteSorry for the slow progress. I'm currently going at around 1%/week
30% -> 30 Weeks -> 7.5 Months.
Summer 2013
Deletedammit >_<
DeleteConsidering the rate of both translators and the significantly longer length of Maijikoi, its completely possible Pun-kun will translate Majikoi S completely before Miyako route is out. Not that i have anything against yandere trans, their awesome for getting this far.
DeleteCool to know that i'm guaranteed to finish majikoi S before majikoi is even finished, hopefully at this rate ill get majikoi A beforehand too lol
DeleteConsidering that takajun update to 50% on the end of august, it took him 3 months to translate 20% of it, which means 4.5 months for another 30%. Considering other factors i think it may result to 5-6 months before we get to see miyako in full
DeleteTake your time i don't believe in the end of the world anyway ~~~~~
ReplyDeleteChrist fucking Jesus, well that sounds weird...
Take you time.
ReplyDeleteCan someone tell me how to unlock Kosugi's route? I can't seem to find it.
Just keep go to tutorial until you get it. There is two scenes which mean you still need to keep going to tutorial after you get the first one.
DeleteHuh, so they are also translating the end game skits, no wonder there was no patch release. From what I can tell, there are quite a bit of skits and I'm kinda excited to read them. That's what I did in Majikoi.
ReplyDeleteThanks for your great work! Much appreciated!
ReplyDeleteanyone happen to know what this means
ReplyDeletehttp://i.imgur.com/BAWKG.png
http://www.mediafire.com/?j90bqrb979rk3zr
ReplyDeleteClick this if you dare. I mean seriously, No Risk no gain. Happy Halloween I guess. Whether this is a trick or a treat is up to you.
Feel free to thank if you want I suppose.
P.S: Feel free to play Katawa Shoujo while you're at it.
P.P.S: Trolls don't deserve to touch VNs as long as they live. They should be chased by huge burly men wearing maid outfits.