Friday, October 26, 2012

Week 17

Skits are in editing, Kosugi route is being translated. We have no plans for release yet.

175 comments:

  1. no problem, I`m a patient man~
    anyway will you make it next week ??

    ReplyDelete
  2. Replies
    1. Entertain yourself with dustmania faggot.
      If you have time to complain then go learn jap and shut the fuck up ungrateful bastard.

      Delete
    2. This comment has been removed by the author.

      Delete
    3. Ungrateful? Wow honestly lets look at this from a person who is actually looking forward to playing the translated version of the game after waiting and waiting coming home every friday and seeing the translation getting closer and closer to finishing only to grind down to almost no progress at all when there is what like 5 minutes of translation left? Come on how can you honestly keep cheering this guy on.... at this point he is just being a lazy fuck who would probably find more excitement out of trolling his "fans" just because they eat the same shit up over and over again and say thank you afterwards.

      Delete
    4. Let's not feed the trolls, now.

      Delete
    5. What is this I don't even...

      Delete
    6. Food or not, trolls are self-sustainable by the sounds of their own whining.

      Delete
    7. This comment has been removed by the author.

      Delete
    8. I hope Pun-Kun reads your retarded ass comment and laughs.
      Spelling error*

      Delete
    9. Actually, I kinda hope Pun-Kun doesn't read any of this.
      It's just kinda sad.

      Delete
    10. He might not be, but I am. We had this kinda thing before and I just think it's funny.

      Delete
    11. well, it's sad that all you do in internet is just viewing and refreshing this blog. Try to find some other new activities, boring anom~

      Delete
    12. you're getting this for free you ungrateful bastard! you have no right to be angry and why the fuck are you checking it every Friday if your that impatient..no one forcing you to check it are they?

      any thanks for the great work Pun-kun really appreciate all the hard work and looking forward to it.

      Delete
    13. Why are there so many ungratful people here? Lol, he is almost done, hold your fucking horses. Its free people its not like you made a contract and paid him "in XX weeks you must complete this much and release a patch."

      Delete
    14. People don't take disappointment with a grain of salt.

      Delete
    15. every friday ?? I do it EVERY DAY, yet I don't complain, I thank him in fact~

      Delete
    16. Maybe I'm wrong but perhaps that bastard comment might have had a friendly or joking meaning to it, like between friends for example?

      Delete
    17. U know, could create an annual psychological tests for the people to be able to use the internet."Bastard"? tsk tsk tsk tsk....

      Delete
    18. Everywhere online, there are trolls. They really are just too pathetic since they get off on angering other people. They got a hate fetish maybe? I've been looking forward to this patch for a while now but even then, I'm not complaining. In fact, when you compare the translation speed of this to the prequel game and other games, it's so much faster. Also, there's the fact that Pun-kun is doing this voluntarily and for free. Remember that you bastard trolls and whining noobs.

      Delete
    19. Well... Some of things he said is true. I too was visiting this page each friday to see the translation's progress. I was really looking forward to it but this shit totally destroyed my day not saying my wallet was stolen today along with my ID and credits cards. I'll just wait here patiently in the dark corner of my room.....

      Delete
    20. I'd like to know how that one Anon knows there's 5 minutes of translation left...when he can't translate the game and has no idea where Pun-kun's at.

      Delete
    21. I just came here for read the trollish comment and have a good laugh hey this is even my 2nd best comedy site after cracked.

      Delete
    22. @Cyou

      Because Punkun specifically said how much he has left to translate... "Kosugi is in translation" is pretty clear. The skits are done and the rest of the patch is already translated. Kosugi is pretty much like Iyo's mini ending, AKA 5-15 minutes long.

      So it's quite easy to deduce how much content is left to translate when Punkun specifically said what is left.

      Don't get me wrong, all the complaining and entitled people are ridiculous. They should all GTFO.

      Delete
  3. I plan to release. Repeatedly. Right after that Rock ballad. Several versions are drafted. Lyrics are in the process of rewrites.

    ReplyDelete
  4. Thanks for the update =D

    ReplyDelete
  5. few good things releasing next week anyway so makes it better for the following week

    ReplyDelete
  6. ooooo ok.. so its a next weekish release .... Thank you for updating and telling us so people like me wont refresh this site repeatedly in false hope hahah :) Thanks for your hard work again!

    ReplyDelete
  7. I'd be upset that this is taking so long, but at least Pun-kun is able to admit his own laziness.

    You should seriously consider releasing the routes as you finish them from now on. Since it's taken this long for only 3 rather short ones.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Please, don't say that he is lazy or anything. Every translators have their own pace, and it's their decision to release the translation unless you have made a contract with him and paid him. Have you ever considered about the other circumstances, such as work project or school or many things like that ?? Please, be grateful and respect him.

      Delete
    2. He already admitted he was lazy on another board saying "I don't know why people think the translation is going fast since the routes are pretty fucking short."

      Delete
    3. Yes, because the routes are short, the fact that they are not done now must be some sort of major error on his part. There couldn't be any other possible explanation besides that.
      Yep.
      ¬_¬

      Delete
  8. quality over speed . take as much time as u need ~

    ReplyDelete
  9. i press the f5 each 2 hours but im here just waiting, relax boys... just wait and be gratefull (si mi ingles es malo perdonen, pero mierda mi lengua materna es el español, esperen con paciencia y buena cara :D)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Google Translation:
      if my English is bad excuse, but fuck my mother tongue is Spanish, wait with patience and good face

      Delete
    2. The secret has been revealed.
      To have strong patience, you need a good face.

      Delete
  10. Thanks a lot for your hard work!!!! Much appreciated!!

    ReplyDelete
  11. maybe 3rd week of november

    ReplyDelete
    Replies
    1. November 10th is a possible date.

      Delete
    2. don't keep you hopes up kids. Surely the patch will not be released this November. Maybe December or next year.

      Delete
    3. A November 10 patch release would make me a very happy man. That would mean it gets released on my birthday, just as Skyrim did last year.

      Delete
  12. No worry. If I were you I would finished everything and then release it, but it's just my opinion.

    ReplyDelete
  13. Is all good! Thanks for bothering to translate this game!

    ReplyDelete
  14. Thanks a lot for your work. Waiting impatiently the next patch. Just one thing: every patch will be installed over the previous one or we need to reinstall the original japanese game with the new patch? Anyway thank you...you're doing a fantastic job!

    ReplyDelete
  15. anyone else getting this problem trying to run the game?
    http://i.imgur.com/5o5nc.png

    ReplyDelete
    Replies
    1. have you applied the crack ??

      Delete
    2. yeah, it was working before
      then suddenly this pops up

      Delete
    3. Oooh, that problem. So many memories it brings me. I don't know what causes it, but apparently, if I installed the game when I had more than 100GB of memory free to use in C:, then reduced the amount to less than that number, this error will pop out.

      Solution? Delete/Deinstall things from your C: until it disappears.

      Delete
  16. My people will contact your people.

    ReplyDelete
  17. Oh... Why dost thou torments me?

    ReplyDelete
  18. Well i was expecting this week but no matter i can wait, i will be satisfied with dexter, good job for atliest translating the game, we all have a life so i undestand that you can't translate all the time, and thous who call you bastard for not translating they forgeting that you do this for free and we will get it for free but remeber that not all humans are very patient and there will always will be who will inult you for not translating faster.

    ReplyDelete
    Replies
    1. let's say i'm satisfied with your spellings and your comment.

      Delete
  19. Well I'll be damned....Shit that destroyed my day. Whatever, I'll just wait next week, or next next week, or next next next week till you release it.. Just take your time.

    ReplyDelete
  20. Sure is shit on icecream in here.

    ReplyDelete
  21. ignore the trolls pun-kun. and thanks as well

    ReplyDelete
  22. Please finish it by next week, thanks

    ReplyDelete
  23. Fuhahahaha...I already said that it wont come out until november... but seriously I hope that pun-kun can prove me wrong

    ReplyDelete
  24. He said there are no plans for release, what makes you people think it'll be next week?

    ReplyDelete
    Replies
    1. A man can dream anon a man can dream

      Delete
  25. Take your time guys! You have so many other things to do with your life yet you still translate this for us! Ignore the trolls and people who rush you, you're doing this for free! Hell I wouldn't even be mad if this took till december! :) Have a great day and relax you're fingers for a while! :3

    ReplyDelete
  26. Take the time. I agree quality over speed. The worst thing that can happen is to rush out a patch and then end up having a many places where a runtime errors crash the game or maybe dozens of spelling and grammar error were made. An evenly paced translation patch release is better than rushed. I'm rooting. WHOOT WHOOT WHOOT!

    ReplyDelete
  27. I can wait, but I'm curious why is there no percentage of the translation of Kosugi's route shown like with Margit and Kokoro?

    ReplyDelete
    Replies
    1. because her route is so short to need a %.

      Delete
    2. hmm....the skits QC is already OTW, and only this route left ?? well, next week must be the day of salvation~

      Delete
    3. Coz compared to Margit and Kokoro no one cares about Premium

      Delete
  28. I don't see why anyone would complain I'm pretty everyone has a lot of time in their hand to do something else while waiting for the main dish to be serve :P keep it up Pun-kun

    ReplyDelete
    Replies
    1. whoops sure* i mean xD

      Delete
    2. Ah I thought you meant "I'm pretty. Everyone.."

      Delete
  29. Я все еще жду русскую версию.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Don't know if that's gonna happen in a while man. I mean at the rate English is being done Russian seems like it would take a few years (obvious exaggeration...sorta)

      Delete
  30. If Tatsuko route is Agave after, that means i have to wait for the translation of the true route of Majikoi?

    ReplyDelete
  31. wow u guys actually did translated Kosugi route??? thats some good new, at least got a char that I like got translated :D

    ReplyDelete
    Replies
    1. All there is to her route is an H-scene

      Delete
    2. One H-scene is talking that many weeks??

      Delete
  32. They will be releasing that patch so long as JAST was releasing school days english version...

    ReplyDelete
  33. As I expected.

    The next patch would likely be released at early 2013 or this december.

    Trust me.

    ReplyDelete
  34. " We have no plans for release yet." wtf? trolling mode on

    ReplyDelete
  35. Tsubame route please! :O

    ReplyDelete
  36. Good Work, just waiting for a Patch release date, keep the good work at your own pace dear translators ^^

    ReplyDelete
  37. if he want to translate another route before release , u can shut the fuck up because ur not paying for it to be release when u want, hes doing it for free and u? nothing just complaining like an idiot, dont waste your / and our time coming here to complain and go learn japanese instead. Moron

    ReplyDelete
    Replies
    1. And you can go learn English.

      Delete
    2. He is speaking english with proper grammar using slang, retard. And If you are one of the whining losers like above, go learn some japanese and go patch the game yourself instead of whining here about "Ohhh fuck pun-kun for being lazy and a bastard". Everyone in this blog is lazy because we don't take the trouble to learn japanese ourselves so stfu.

      Delete
  38. Just release the routes one at a time.

    Jesus fucking Christ.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Okay. We'll first release Margit then we'll wait a month or two before releasing Kokoro. I like keeping people happy.

      Delete
    2. The people are happy that you are keeping them happy:)

      Delete
    3. I think people just like to complain about things to be honest, cheers for doing the translation though :), just ignore the angry ingrates

      Delete
    4. I've said this before but I'll say it again.

      15 patches (or whatever the route count is) means having to support a bunch of idiots on 15 separate occasions. Plus they have to test for bugs 15 different times and it's a lot of wasted time on their end.

      Condensing the patches means less times people upgrade, so less times you have to support people installing it. Plus it's less times you have to beta test patches.

      That's why many VN translation projects don't even do partial patches at all.

      Delete
  39. I don't know why people are so upset? It's not like he promised to release the patch yesterday and decided not to. Some people just assumed the patch was coming out yesterday and got their hopes up. It will get here when it gets here.

    ReplyDelete
  40. Behead those who insult Pun-kun

    ReplyDelete
  41. hey2 dont insult pun-kun n wairu trans staff like that not much japan game got translated like this so wait patience it

    ReplyDelete
  42. Which route is going to be done after this, I wonder... Please be Tsubame ):

    ReplyDelete
    Replies
    1. The girls of the original majikoi.

      Delete
    2. Do tsubame route please! she's the best! <3

      Delete
    3. they said, save the best for the last~

      Delete
    4. Guys, please turn back time (or read earlier blog posts) and you will see that a schedule has been made for the patches.

      Delete
    5. Glad she's last. She's just a coward. A pretty annoying one at that. All that talk about Natto drives me up the wall.

      Delete
  43. quality over speed take your time just not too much :3 thanx for this FREE patch!

    ReplyDelete
  44. Whining noobs and trolls in the blog,
    All they do is live like a hog,
    Their hands and brains are just so bad,
    Their lives are so pathetically sad.

    ReplyDelete
    Replies
    1. I don't know if your making a rhyme
      I just don't think this is sublime
      It's just your wasting space and time
      Come on just talk to a mime
      Maybe others will listen to your whine

      After this. let's drink some wine
      and add somethings just like lime
      after getting drunk we're doing some crime
      come on my friend it's just for past time
      But I guess we'll pay for it aftertime

      I don't have things to say anymore that have rhyme
      Then again, I guess it's time for chowtime
      But shit! I forgot it's past dinnertime!
      Surely I'm screwed even after bedtime.
      Then again. It's showtime.

      Delete
    2. you guys are lame as hell

      Delete
    3. It's a crime to rhyme

      Delete
    4. The guys above me were raped by a horse and has no life.

      Delete
    5. It's 'have' no life. Anyways, the poem targeting the trolls is pretty valid since they really do have no entitlement to criticize Pun-kun. If they wanted something done, they could just do it themselves. And yet they are calling Pun-kun lazy when they are too lazy to learn Japanese or use a translator to manually play the game.

      Delete
    6. watch out. We got a smart ass over here^

      Delete
    7. Poets. Poets everywhere.

      Delete
    8. Internet nerds are the new poets and philosophers. Just look at Katawa Shoujo by 4chan. It's a bleeding piece of art. Nowadays, Plato is surfing on the Internet in spirit.

      Delete
  45. Don't know why people are angry. Maybe people are just upset on the slow down of the translation of the first game. Oh well. Anyways. I can wait a week I guess. I'll go through withdrawals though lol.

    ReplyDelete
  46. Do you understand how much work it is to translate a game from japanese to english? It takes also weeks to produce a complete new game. It isn't just a matter of drag and drop like in the rpg maker. try it to write a game with a compiler in a language like c++ or pacal. I hate people who thinks "Oh making or translate a game is so damm easy".

    ReplyDelete
    Replies
    1. /barn

      Admittedly, making a VN is easier programming-wise, but it's significantly harder story and dialogue-wise, because it relies on the story and characters to be good.

      Delete
  47. It actually takes a bunch of work to make one. I programed my own visual novel a few years ago but ended up dumping the project to to software changes and bugs that i couldn't fix.

    On the side note I've also done translation work for visual novels. The translation work doesn't take that long but the part about making the patch files takes forever. You have to be extremely careful so you don't delete any of the original code except for replacing the japanese text with english. One small mistake in the patch can cause bugs in the game to appear.

    ReplyDelete
  48. For anyone who thought next week the patch will be released, don't hope too much. I doubt it will be released on november.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Trust me I came from the future, later on you will see post saying that the translators had some project, and are concentrating on their classes. Or a test/exam coming up. Therefore the translation progress will be delayed.

      Delete
    2. Yeah. I doubt they're gonna release it this november so I'm not gonna keep my hopes up for the releasing of the patch. I'm not really excited anymore either. I'll just enjoy my vacation and keep studying.

      Delete
    3. do not worry, they WILL release it on november.. 2014!!

      Delete
    4. 2014? hey that's too much. Maybe they'll release it on the 13th month of 2020.

      Delete
    5. Oh what a coincidence, I came from the future too, but in my future they seem to have cancelled the translation and basically forsaken us all...

      Delete
    6. Your future maybe has big divergence than mine.

      Delete
    7. This is the will of Stein's Gate. El. Psy. Congroo.

      Delete
    8. You are all trolls of the organization.

      Delete
    9. Are all the comments up above the same person?

      Delete
    10. The last one was mine, at the very least.

      Delete
  49. My biggest fear right now is that Sandy is going to take out my internet and the patch is going to be released.

    ReplyDelete
  50. All i want is Momo-senpi /momo-neechan =(

    ReplyDelete
  51. if the wait is too much, you guys can always learn japanese.
    i mean, the full game will be translated in 2 damn years. im glad someone is doing a job traslating it, but that´s a long wait for just 1 game. just sayan....


    ReplyDelete
  52. AC 3 is coming the 30th so i can wait for at least 1-2 weeks with a big smile in my face

    ReplyDelete
    Replies
    1. Your comment is totally irrelevant to this topic. AC 3 has nothing to do with majikoi's translation -.-

      Delete
    2. he means so he has some game to play while waiting for the translation

      Delete
    3. Ass Cuddle 3, a new eroge

      Delete
    4. Assassin's Creed

      Delete
    5. I knew it was a lie only because there's no way 3 Ass Cuddle games could have been made without me knowing.

      Delete
    6. I thought AC means Ass and Cunts. My mistake.

      Delete
    7. Ass Cuddle/Ass and Cunts refers to Naoe Yamato, no?
      Relevance =D

      Delete
  53. Now we wait.
    *Begins twiddling thumbs*
    *Looks at watch*
    *Returns to twiddling thumbs*

    ReplyDelete
  54. I dont understand... We are not paying for them for the patch, what give us the rights to be complaining or even making requests?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Welcome to the internet, where everyone can feel entitled to everything!

      Delete
    2. Yes, yes, welcome to the internet. I suggest you do google the rules of the internet if you want to survive this harsh environment. Survival of the fittest.

      Delete
  55. I'd give a tribute of $1 dollar a month if i could. Because these guys are awesome. I can wait for as long as I want.

    ReplyDelete
  56. please offer help to takajun to finish majikoi translation after you are done with Majikoi S translation (open paypal donation here many people would like to donate to offer help in the only way they can and i'm one of them

    ReplyDelete
    Replies
    1. can't they get in trouble somehow if they profit from it? I think that is the reason why Megaupload amongst other sites got into trouble.

      Delete
    2. It's a donation. You could just say its for something else. I.e., "Help us eat, just so we can live." But then you use it for something else.

      Delete
    3. I recall Megaupload being jumped for effectively selling illegal material on a large-scale basis.

      The only time I see translations shut down is when there's going to be an international release of the game.

      Delete
  57. Listen, I've been trying to support you guys, and you're doing fine work, but when you sink to the level of idiots and start raging over comments and insulting people, getting off to your flock of loyal followers, you look ten times more disgusting than the people who started it.

    ReplyDelete
    Replies
    1. You're right, they look as disgusting as people who rage because the game people are translating for free isn't coming out fast enough. People are entitled to their FREE stuff RIGHT NOW! I mean, lol, it's not like they have a real life or something, right? lol

      Delete
    2. If you're not enjoying yourself you can go.

      Delete
    3. Just as troll can troll they're free to have fun commenting, they're translating a freaking eroge, they're not some saint glowing in your cramped sticky sky!

      Delete
  58. It is really nice too see so many people defending "Warui". The initial release date was set too early so I kinda understand why some of you lost patience. Still I am just glad that there are guys and girls that are able to put their free time and bring us English translation of Japanese staff. One month here or there isn't really that much as most of you think it is. Times fly much faster if you have more important stuff on your head.

    GO go Warui. Don't mind some impatient kids, they will be fine.
    And if you want to cut all that bs next time, just add few more weeks to a date you think you will be able to release.

    ReplyDelete
    Replies
    1. it's wairu not warui

      Delete
    2. same damn difference, it's a simple spelling error so shut the hell up.

      Delete
    3. The fun thing's that there wasn't an actual initial release date. It's peoples' expectations that are set too high.

      Delete
    4. "same damn difference, it's a simple spelling error"

      No.

      "initial release date"

      There wasn't one.

      "Still I am just glad that there are guys and girls"

      Girls?

      Delete
    5. At 12 of October they wrote "2-3 weeks", it's like initial date.

      I would fix my errors but anonymous can't edit their post so...

      And I think this game is more of a school comedy than pure eroge. Strong characters, funny jokes, regular anime setup. Why girls would not like that? Most of them won't admit that they like it too but i don't think there are non of them. Just my opinion anyway.

      Delete
  59. Miyako Route's at 70%, Updated Oct 28 on Yandere's Website

    ReplyDelete
    Replies
    1. good, we'll get the route in about 5 months

      Delete
    2. Miyako route TL: 70%

      Sorry for the slow progress. I'm currently going at around 1%/week

      30% -> 30 Weeks -> 7.5 Months.

      Delete
    3. Considering the rate of both translators and the significantly longer length of Maijikoi, its completely possible Pun-kun will translate Majikoi S completely before Miyako route is out. Not that i have anything against yandere trans, their awesome for getting this far.

      Delete
    4. Cool to know that i'm guaranteed to finish majikoi S before majikoi is even finished, hopefully at this rate ill get majikoi A beforehand too lol

      Delete
    5. Considering that takajun update to 50% on the end of august, it took him 3 months to translate 20% of it, which means 4.5 months for another 30%. Considering other factors i think it may result to 5-6 months before we get to see miyako in full

      Delete
  60. Take your time i don't believe in the end of the world anyway ~~~~~
    Christ fucking Jesus, well that sounds weird...

    ReplyDelete
  61. Take you time.
    Can someone tell me how to unlock Kosugi's route? I can't seem to find it.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Just keep go to tutorial until you get it. There is two scenes which mean you still need to keep going to tutorial after you get the first one.

      Delete
  62. Huh, so they are also translating the end game skits, no wonder there was no patch release. From what I can tell, there are quite a bit of skits and I'm kinda excited to read them. That's what I did in Majikoi.

    ReplyDelete
  63. Thanks for your great work! Much appreciated!

    ReplyDelete
  64. anyone happen to know what this means

    http://i.imgur.com/BAWKG.png

    ReplyDelete
  65. http://www.mediafire.com/?j90bqrb979rk3zr

    Click this if you dare. I mean seriously, No Risk no gain. Happy Halloween I guess. Whether this is a trick or a treat is up to you.

    Feel free to thank if you want I suppose.

    P.S: Feel free to play Katawa Shoujo while you're at it.
    P.P.S: Trolls don't deserve to touch VNs as long as they live. They should be chased by huge burly men wearing maid outfits.

    ReplyDelete