Can't post a lot but I'll just give the chunk of relevant information
Tsubame:
Translation: ~80% (He's on the H-scenes, so he's gonna stop there for a bit)
Edited: ~35%
Momoyo:
Translation: ~20%
TLC: 0%
Edited: 0%
Working on Kamikaze Explorer shit also, but they'll update it or whatever when they feel like.
Happy Fapping!!!
ReplyDeleteGreat, I'll wait then.
ReplyDeleteKamikaze Explorer? Is this a declaration that its next or was that announced somewhere else or what?
ReplyDeleteIf its picked up god damn
Two other dudes are doing it and me and Pun-kun are just kinda helping em out.
DeleteSweet. I'll look forward to a project page or whatever in the future.
DeleteThanks for the info.
Kamikaze editor here.
DeleteYeah, we're kinda tagging along, since we don't have a site of our own and are too lazy to make one. And we could use the extra help.
I'm just some random dude with a lot of shit to do off the computer, otherwise I'd try to help.
DeleteBy the way, aren't you the old editor for Staircase?
That I am.
DeleteKamikaze TL'er and I see a lot more eye-to-eye though, so hopefully this project goes more smoothly than Hoshimemo did.
Little bit more casual on the schedule or something? Either way, Hoshimemo was nicely done, I feel.
DeletePretty much.
DeleteWe'll avoid using (too many) memes too.
Good luck for your Kamikaze Explorer :)
Delete2013-01-18
DeleteMaji de Watashi ni Koishinasai! A-1
Is there a group which will pick this^ up and translate it?
And it's really awesome that there is a translator for the Momoyo route.
is kamikaze explorer a good eroge? cause i want more visual novels e.e
ReplyDeleteThe setting leans more on the unique side since it's post-flood-due-to-global-warming and stuff but the character personalities can be quite cliche. The voice actor for the red-haired heroine is the one who voiced Kazuko in Majikoi so expect some great dialogue from her. :D
Deleteawwww yeahhhhhhhh!!!!! Momo Nee-san !!!! Tsubame !!!!
ReplyDeleteWhat means TLC ?
ReplyDeleteTranslation check.
DeleteNOOOOOO TSUBAME!!! sooo close to getting you on my bday!!!!
ReplyDeleteoh well, ill wait as long as it takes.. Thanks for your hard work in translating and editing this project again!
yeah momoyo route trans 20% that good news for me
ReplyDeleteyay on the kamikaze explorer
ReplyDeleteI come with an annoying request, but would you guys be so kind as to translate the birthday mode skits that you can access when it's your birthday? A small thing, I know, but I'm kind of curious about what everyone is saying when they're not singing happy birthday in those messages.
ReplyDeleteI'm kinda curious too since my bday is coming up in few weeks too; wonder what that skit's all about....
DeleteOr is there a way to hack the save profile and change it to later date for us two?
The only way to change your birthday is to re-install the game if I recall. I can rip all of the birthday files in .ogg format, though, if that's just what people want.
DeleteThat would be awesome!
Deletehttp://www.mediafire.com/?tanzglgu776izw8
Delete.ogg format
All the birthday songs I could find. If you want to hear the entire conversation with them you'll have to wait until your birthday and play the game yourself. I'll post the link in the next update as well, again for those who don't read comments but are interested in it.
Thanks ganon, really appreciate it.
DeleteHappy new year guys ! Thanks for the amazing work !
ReplyDeletehow can i download this translation ?
ReplyDeleteYou'll see the "Blog Archive" on the right. Just click through until you find the patch.
DeleteYay, back to the formal, organized shit. :3
ReplyDeleteI have a question
ReplyDeletethe last patch it you trans its have finish patch data inside this patch?
i hope that true,thanks for the amazing work !
Please speak plain English, i don't even understand what you're saying.
Deletesame here -facepalm-
DeleteI'm not so good at English so I'm sorry when you can not understand.
DeleteTsubame&Momoyo Patch it has Margit & Kokoro Patch data in patch or not?
What you are asking is if the next patch will keep the translations from the previous patches? obviously they will
DeleteWhenever they release new patches, its always the patch before + new translations. So in other words, yes, it'll have Margit+Kokoro+Monshiro+Tsubame+Iyo+Kosugi+Momoyo
DeleteDo you even understand what goes on in the VN? (゜д゜)
Deletesí
Deleteyes
はい
da
ja
对
oui
certe
Those are all the "yes" that I know.
I'm query because i see the patch all release is the same size.
DeleteNow, i understand thank for answer.
yes yes is good we is see. Very.
DeleteNice to meet you, Query.
DeleteThank you guys.
ReplyDeleteWelcome.
DeleteKamikaze Explorer?
ReplyDeleteI'll finally be able to understand what Kotoha is saying (≧∇≦)/
(◐‿◑)
Delete( ゜∀゜ )
Deletegoing to play as soon as the momoyo patch is released. Well that and I figure out how to patch it >_<
ReplyDeleteSimply unzip the patch, and copy the files into your MajiKoi S install folder.
Deletewhen i do that I get a "NeXAS has stopped working" error that causes the game to crash.
DeleteHow do I fix this?
This must be a stupid question... But here I go (?)
ReplyDeleteWould it be bad to play this without having finished Makijoi? (because Miyako's route is taking it's time ;_;) I really can't wait to play more of Majikoi, so, in order to not spoil myself a lot playing Majikoi S, I guessed it was best to ask here.
Thanks in advance and sorry for the trouble of this question :'c
No it wouldn't be bad. The new routes all follow you staying friends with the 5 girls of the original game since you'll be winning the hearts of 5 different girls. So do play Majikoi S and get your fix.
DeleteJust steer clear of the agave and miyako routes until the first is translated. Majikoi S takes place after the common route of the first game.
DeleteOooh I see, thank you very much for answering! Kokoro, here I come <3 (yes, I love her *-*)
Deleteall they need to do is finish two route's and there done
ReplyDeletein the first majikoi there's miyako and there's the sister
I have a question that might be stupid but here goes. In the first game i went with Momoyo that means if i choose Momoyo to start this game (when the patch for Momoyo tl is out of course) that means ill have her as my girl from the start?
ReplyDeleteYeah, but don't hope for much since her "route" basically just consists of H-scenes. And it's short as hell.
DeleteAh that sucks i was hopping for some more story for her since for me she was the most interesting.I actually enjoyed the first one cause it didn't have that many H-scenes.
Delete^ I agree. Momoyo is the best of them all! And the original is way better than it's sequel. Lots more story(or just story period?), comparatively less focus on H-scenes and far longer routes.
DeleteJust wondering is it possible for me to try to translate the game (maybe a route or two)? While I have confidence in my Japanese, it's not so for my English though.
ReplyDeleteHelp this guy people! Hey you can translate the first game. Miyako and the agave route.
DeleteYou mean the prequel? Well, yeah, I can but what should I do first?
DeleteWait, isn't the original game is currently translated by Yandere Translation? They will get that done.
Deletethey've been at a standstill for ages. it'll take a long, long, loooong time for them to finish. appaently takajun said anyone is free to take up the translation if they think he's taking too long. please.
DeleteWell, I have never translate any game before so I don't know exactly what to do. But if one dear to explain the steps(to every detail of it) I may able to consider it.
DeleteYou can perhaps talk to the Wairu team on their irc? Or maybe contact takajun? Basically the vn needs to be cracked first(or unpacked?), translated and then repacked. That's all I know (´・ω・`)
DeleteTranslate A rather than the Original.
DeleteI'm pretty lenient when it comes to somebody trying to translate a route or whatever. You can join the IRC if you want to try, but if you decide you don't want to do it that's fine too. I'm usually on IRC so if you wanna talk more just join.
DeleteI tried to access IRC but got completely loss. Can someone explain how to join IRC? Never tried one before >.<
DeleteGo to http://www.rizon.net/chat, type your nickname, type #wairu in the channel and hit join.
Deletemasterzero dude you gotta download mIRC or Hexchat instead of using webirc. You disconnect more than anything I've ever seen.
Deleteazumi is so hot with glasses!!!
ReplyDeletehttp://www.minatosoft.com/majikoi-a/graphic.php
10 days to go for majikoi A my body is ready..
Yeah!
Deleteis majikoi a is a different game or its the same as majikoi s
DeleteDifferent game. It's going to be a set of discs with 3 different girls on each disc and each route is supposed to be like Majikoi good not just the short H-scene gauntlet S is.
Delete^ How do you know that?
Deletebecause minato soft announce it in their website..
DeleteNo, I meant how do you know it won't be like S?
Deletewhat do you mean like S? ofcourse its different because the first set of A has azumi benkei and sayaka as heroines..and i they announce that each route has the same or more text as the original majikoi routes
DeleteIn that case that's awesome news! \(`0´)/
DeleteHold up, is this a new majikio game? the sequel to S?
DeleteCan somebody give me the link to these guys IRC? Thnx!
ReplyDeleteThey are my noble masters - Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de PSP
ReplyDeletein this game ageha kuki is in this game i dont get it can someone explain this to me
i'm not fapping until the momoyo patch comes out
ReplyDeleteAnyone play g senjou no maou? Best ever you guys read that while you wait for this you will not regret it.
ReplyDeleteI prefer Sharin no Kuni.
DeleteH avent gotten around to it just yet. i have it on my computer but never really played it. Does it have the same aspect as G senjou?
DeleteI've read both. I'd say Sharin no Kuni doesn't compare to G-Senjou no Maou. It's a level or three below that. But yeah, you can say it's the same genre and it's.. worth a read.
Delete^ I like you lol. Yeah man the epilogue was the best part. Glad it ended on that note sadly there wont be a sequal or even a fan disk... Not that its needed.
DeleteLink?
DeleteLink to what?
Deletehttp://vndb.org/v211 guessing the link to the visual novel? here ya go buddy.
DeleteLink to the past
DeleteG Senjou if you like your grimderp.
ReplyDeleteUP BOAT
DeleteThe final countdown is here. Go to Majikoi A website to watch how many days are left. So far, we're at number 7 with Miyako.
ReplyDeleteLet's see if someone picks it up to translate.
Deletedamn the last slot for majikoi A-2 is cookie 4....looks like the japanese wants some robosex...we wont see any kokoro after story nor yuki...
ReplyDeletehttp://www.minatosoft.com/majikoi-a/outline.php#_a2
I am disappointed too. I really wanted to see a Kokoro and/or Koyuki after. Honestly, Cookie is funnier and more likeable in 1st, 2nd and 3rd form. I never liked its 4th form.
DeleteEh, expected that.
Delete