Monday, April 1, 2013

Majikoi S Tsubame Patch

 


Here

http://www.mediafire.com/?z6nh4a764erz1ox
http://www.sendspace.com/file/jkb0mv


Updates:

Majikoi A Sayaka route
TL
100%
Editing
90%

We have two new projects, Gensou no Avatar and Shuukaku no Juunigatsu series;

Gensou no Avatar
TL
~15%
Shuukaku no Juunigatsu -winter-
 TL
~40%

We'll be releasing a trial version of both games when we have enough content to do so. (33% for Gensou and 45% for Shuukaku no Juunigatsu -winter-)

Enabling the comment section again,  don't make me regret it.

244 comments:

  1. Replies
    1. gay of the month pun-kun.

      Delete
    2. thx for the patch and one question why is it that my majikoi a1 can't be played due to some error i think called sdwrap i, am so eager to play it. ahhh!!!! thx for replying if you did

      Delete
  2. THANK YOU SO MUCH :D
    Thank you for all your hard work :))

    ReplyDelete
  3. Finally! So when's the koyuki route?

    ReplyDelete
  4. >Tsubame patch released!
    >April 1st.

    Hm...

    ReplyDelete
    Replies
    1. I was worried to but it seems real, as far as I can see.

      Delete
  5. Thanks for all your hard work! We really appreciate it

    ReplyDelete
  6. THANK YOU FAGGOT

    ReplyDelete
  7. Thanks a lot man!

    ReplyDelete
  8. I love you guys. I really do.

    ReplyDelete
  9. Ok ok, we love you now Pun-kun!
    We'll be good kids with the comments.

    ReplyDelete
  10. Pun-kun~~~~
    we love you,here i let my dog kiss you <3

    ReplyDelete
  11. Sheesh i was scared when i saw it came out on first april but guess u guys didin't troll us :D.
    Keep up the good work.

    ReplyDelete
  12. I came expecting an April Fools joke

    Everything went better than expected

    ReplyDelete
  13. Thanks for the patch.

    ReplyDelete
  14. Hell yea i thought this is just a joke but when i dl it and give it a try... alrite no sleep tonite i guess

    ReplyDelete
  15. I shouted "YES!" uncontrollably.

    ReplyDelete
  16. Really thankful of the patch.. Thanks for the hard work!!

    ReplyDelete
  17. TEARS FALLING DOWN!
    Thanks ;_;7

    ReplyDelete
  18. so will you continue to translating koyuki route or not?

    ReplyDelete
    Replies
    1. everything with a plot was said to get a translation at some point.

      Delete
  19. Gosh, you're so kind. spending time for translating this without any pay...

    God Bless You bro....

    ReplyDelete
  20. A huge thanks!! I can't wait for the Majikoi A Sayaka's route!

    ReplyDelete
  21. I wasn't here 4 it so I don't know. What was it that got the comments disabled anyway? If it was spoilers then I was on that boat for sure but I wasn't involved in any flame wars or giving trolls bait. least I don't think so at any rate.

    ReplyDelete
  22. you're doing God's work Pun-kun and friends

    ReplyDelete
  23. Thanks.
    God bless you ,Pun-kun.

    ReplyDelete
  24. So just wondering, is the only new route translated in this patch the Tsubame route?

    ReplyDelete
  25. i hope its not april fools
    well if this really patch THANKS SO MUCH TSUUBBAAAMEEEE~~~~~~~~~

    ReplyDelete
  26. Thanks !! I've yet to try but its not an april fool right?

    ReplyDelete
  27. Pun-kun-dono-sama, thanks!

    ReplyDelete
  28. This... this is real right? Where's Derek when you need him?

    ReplyDelete
  29. All hail Wairu translation! All hail Wairu translation!

    ReplyDelete
  30. Pun kun sama sensei sempai san samaaaaa...
    ...kun

    mucho thanks for the translation

    ReplyDelete
  31. Woo! Tsubame!
    I'm so glad your team exists :D

    also can't wait for the soon(hopefully <3) sayaka A route
    PS. I can imagine you guys are busy as hell but on behalf of the benkei fans will you consider also doing her route?

    ReplyDelete
  32. Thanks Pun-kun :)
    Can't wait for your Gensou no Avatar!

    ReplyDelete
  33. Thanks !!! Love ya =D

    ReplyDelete
  34. FUCKING GANON


    DOING SHIT HE SHOULDN'T

    ReplyDelete
  35. Thank you very much for translating!!!
    and I thought you people were doing the Azumi route too... Has it been cancelled or was it released and i failed to see it?

    ReplyDelete
  36. Have my children?

    ReplyDelete
  37. Thank you so much for translating ^^

    ReplyDelete
  38. It's surprising that two more projects where picked up, I though the group had it's hands full as is.

    ReplyDelete
    Replies
    1. When you only translate half the shit you pick up, it's easy to translate multiple projects at once.

      Delete
  39. Thanks for the hard work as always. Just wanted to know, are save files from the previous routes still compatible/loadable with this new patch?

    ReplyDelete
    Replies
    1. It won't affect any previous saves unless they're within the tsubame route, in which case it will change from jap to eng on the next text ubble

      Delete
  40. Thanks a lot, you made my day

    ReplyDelete
  41. Thank you for the update! Really appreciate the work you put in.

    ReplyDelete
  42. Thank you based Wairu Translations!

    ReplyDelete
  43. YEAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH

    ReplyDelete
  44. Thanks for translating this Wairu team pleas keep them coming and glad this isn't an April Fool.

    ReplyDelete
  45. You BEAUTY!! thank you for your hard work, Wairu

    ReplyDelete
  46. Yay! More comments, more cancer!

    ReplyDelete
  47. Well, thank you guys. For both the patch and reactivating the comments section.

    Hopefully it won't be as bad as it was before.

    ReplyDelete
  48. thank you wairu...
    wish i knew japanese so i could help out a bit :)

    ReplyDelete
  49. Thanks a lot wairu and a special <3 to you pun-kun

    ReplyDelete
  50. I wish I could beat every troll that talks bad about you here here. If they made funny comments, I wouldn't mind though. Thanks a lot Pun-kun.

    ReplyDelete
  51. THANK YOU ALL SO MUCH!!!!! I was petrified you guys were slowly phasing out.

    ReplyDelete
  52. Thanks. What's the progress on Azumi's route?

    ReplyDelete
  53. Thanks, you guys are gods!!

    Oh, and good job with trolling the trolls xD I bet half of them still thinks this patch a joke^^

    ReplyDelete
  54. Woolseyism? even though Yamato clearly said DIE YABOO in english text before using the stun gun on amago?

    ReplyDelete
  55. Are you guys gonna translate the april fools game about Shakadou? Just read through it, pretty sweet.

    ReplyDelete
  56. You had to do this when I had a paper due. YOU HAD TO DO THIS.

    ReplyDelete
  57. I would translate the april fool's shakadou VN, but I need help with the hacking... it uses a different engine I can't find the right tools for.

    ReplyDelete
    Replies
    1. I think it uses same engine as Tsujidou-san ( Minato side-company VN) no one has probably hacked it yet, since no plans to translate it at the moment.

      Delete
    2. The engine's been hacked, just that the tools only work on specific games because they need a list of files within the compressed archives...

      Delete
  58. FINALLYYYY THANK YOUUUUUUUUUUUUUUUUU

    ReplyDelete
  59. ぷんくんほんとにありがとございます。

    ReplyDelete
  60. lol, i was downloading and the whole time i was suspecting it was an april fool's joke.....
    maybe by not making this an april fool's joke, they were pranking the holiday itself. jokeception.

    ReplyDelete
  61. File Blocked for violating terms of service!? NOOOOO WTF i saw this at work (and have already posted a thank you comment) but it's blocked by the time i get home!

    Please can we get a re-upload?!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Same for me, I would like a re-upload

      Delete
  62. Thanks a lot for your guys' continued hard work. That said, Mediafire deleted the file so can you reupload it? Looking forward to A-1 as well - Benkei's route to be specific.

    ReplyDelete
  63. Thanks a lot, I've been waiting for this! Played through most of the route now, and really enjoying it.

    Keep it up, guys.

    ReplyDelete
  64. Can anyone reupload the file?

    ReplyDelete
  65. I hope this isnt a april joke~
    Thx for the translation keep it up <3

    Anyone so kind to reupload this ?

    ReplyDelete
  66. Thanks for the patch wairu!

    Love you guys

    ReplyDelete
  67. i think i'm getting a false-posivite virus warning from it?

    ReplyDelete
  68. Well, i search the vndb and didn't Shuukaku no Juunigatsu -winter- entry in there, is this a collection with all that short stories or something like that?

    ReplyDelete
    Replies
    1. http://vndb.org/v3643

      I hope links aren't frowned upon :) AKA Harvest December, there's a few chapters of the manga translated.

      Delete
  69. Thanks for the patch

    ReplyDelete
  70. Thanks for the patch/translation, was a great read :)

    ReplyDelete
  71. Ganon-sama, Pun-sama... would IRC ever work again? :/
    ei-kun tried to log on but failed to see anyone desuu...
    a...ano... mata isshou ni VN no koto wo hanashimashou yo.
    soshite... etto... itsumo arigatou gozaimasu Pun-sama, Ganon-sama!
    -bows- jya shitsurei... >w<

    ReplyDelete
    Replies
    1. e...eh? are? ehhhhhhhh~~~!???
      a...ariga...tou? OwO
      -bows and hides "before" a tree like Choppa in One Piece-
      A...ano... sono kimochi arigatai Ganon-sama,desuga... > <"
      ei is happy that Ganon-sama feels this way, but you know...
      -cough- Anyways. enough with the drama ei is not used to xD
      Besides, it could be just April Fool... XPP
      soooo... ei still wants to talk with everyone again desuu... and IRC fails now =3= feel free to contact him by facebook... komuro.d.takashi.3@facebook.com... just type EnviousInu and the one w/ Miku cover page would be him XPP itsumo arigatou na, Ganon-sama, Pun-sama~ =w=

      Delete
    2. look up how to register in IRC. then it will work again

      Delete
    3. a..ano can Ganon-sama give ei the link?
      the previous link https://qchat.rizon.net/#
      with #wairu in the line doesn't work anymore desu...

      Delete
  72. TSUBAME ROUTE!!!! THANK YOU SO MUCH GOOD WORK ON MAJIKOI TRANSLATIONS!!!

    ReplyDelete
  73. YAAAAAAAAAY! THANK YOU GUYS, GOOD WORK! S2

    ReplyDelete
  74. For this, I'm naming my first born - Pun-Kun

    ReplyDelete
  75. I already am playing through Tsubame's route and I can't tell you how happy I am that the comment section is back. However, when I think about it, the phrase "Don't bite the hand that feeds you" resounds strongly when I think back on why it was disabled in the first place.

    ReplyDelete
  76. I loved Akane's route in Rewrite and that ending was so nice.

    ReplyDelete
  77. Thanks for the Tsubame Route, but damn did I hate her by the end of the last fight. :P

    ReplyDelete
  78. Love the work you guys did!!! Thanks for doing this again and for all of your hard work!!

    ReplyDelete
  79. Thank you very much for your time and effort you spend doing this for all of us out there who are incapable of doing this ourselves. Keep up the great work!

    ReplyDelete
  80. Please tell me this isn't a horribly cruel April fools joke...

    ReplyDelete
  81. Thanks Pun kun for not giving up on this.

    ReplyDelete
  82. Thank you so much for the release!
    Not complaining, just wondering if Koyuki route is still going to be translated or are you guys just moving on to A and your new project?

    ReplyDelete
  83. thanks for the path and for enable comments again, i wish the people who come here to make shit comment get a balls cancer

    ReplyDelete
  84. super thank you sir!!!!! wishing you would continue translating majikoi s

    ReplyDelete
  85. I appreciate your work, sir. Wish you could continue Majikoi's translation work. Nonetheless dear sir, you have done an excellent service to the community of visual novel fans.

    ReplyDelete
  86. Oh uh, so comments are back up. Good work on the translating. Now on a side note, does anyone know what the hell is going on with the translation of the original Majikoi? The translator doing that seems to have just dropped dead.

    ReplyDelete
    Replies
    1. well from what i know he just seems to be busy as fuck

      Delete
  87. awesome job guys, thank you so much for this patch!

    ReplyDelete
  88. I LOVE YOU PUN-KUN AND COMPANY VERY VERY MUCH!

    ReplyDelete
  89. Why did I check this site at 5:00AM when I have things I need to wake up at noon?

    ReplyDelete
  90. Thanks for the release guys, appreciate all the work you guys put into it.

    ReplyDelete
  91. ARIGATO-GOSAIMAS!!!!!!! been waiting for this route for a long time. love your work guys... :D


    sincerely,
    +_Roan_+

    ReplyDelete
  92. An Error has occured while downloading your software. Please Verify your internet connection and press "try again" am i the only one getting this?

    ReplyDelete
    Replies
    1. I'm getting that to. I got it to work. It's not that installer. Go back and click the link again it should download after going to the webpage and clicking download. Should come as a zip.

      Delete
  93. Ok so what are the translated routes so far? As as I remember, it was Margit, Kokoro, and Tsubame. Is that all?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Margaret, Tsubame, Kokoro, Monshiro, and short endings for Iyo(Yukie's friend) and the Premium 1st year.

      Delete
  94. Today is a good day.

    ReplyDelete
  95. thanks
    you sexy bastard. :>

    ReplyDelete
  96. Dear god, I love you. Tsubame! Yay!
    Seriously, thank you so so so much. I've been wanting to read this stuff, haha.

    ReplyDelete
  97. well sorry to ask but could someone confirm for me which route are translate?

    for what I understand Tsubame,monshiro,margit,kokoro are already translated I am missing someone?

    ReplyDelete
  98. So will you guys continue to translate majikoi later or temporarily drop it to translate those other games?

    ReplyDelete
  99. As usual I suppose all the routes are present in the patch?

    ReplyDelete
  100. Thank you for all your hard work. You guys are amazing.

    ReplyDelete
  101. Thanks,I can finaly "do" tsubame and her route(:p)

    ReplyDelete
  102. Thanks for the patch. So I'm guessing the Koyuki route will not be translated?

    ReplyDelete
  103. Oh um another thing just to make sure, if I get only this patch, does this mean whatever was patched is also included in this patch too, as in if I get this patch, Margit/Kokoro/etc is patched as well? Or do I have to get all of them separately? I don't mind if it's the latter.

    ReplyDelete
  104. when will momoyo's after be translated D:

    ReplyDelete
    Replies
    1. The only thing I want is the translation for Momoyo's route..

      don't care about Tsubame.

      Delete
    2. Tsubame's route was pretty good even though the role of dominance was switched. But yeah I still want Momoyo's route.

      Delete
    3. *SPOILER WARNING*

      To be fair you can choose which route you go through as to who is dominant in the relationship.

      Delete
  105. Does anyone know where you can get the other routes from Maji de Watashi ni Koishinasai! A?

    ReplyDelete
    Replies
    1. If you mean the translation of majikoi A-1 that's not released as of now.
      If you mean just to download the game it's self then you have to go buy it from minatosoft's site. Of course there are other less legal means to get it as well.

      NOTE: It will be extremely difficult to get it if your not fluent in JAP and/or live outside japan.

      Delete
    2. u can jz copy paste maji de watashi ni koishinasai (in jap) then add the a-1. i got mine from sukebei

      Delete
  106. My faith on 1st April restored! i'm gonna hug you tightly if you are in front of me right now.

    ReplyDelete
  107. ok its official, i love u people now.

    ReplyDelete
  108. koyuki route then all in one with tsubame route?

    ReplyDelete
  109. Mr. Ganon, how about Benkei route?

    ReplyDelete
  110. thank you very much for all your hard work

    ReplyDelete
  111. just asking what route will you translate after this(majikoi s)

    ReplyDelete
  112. Alright Pun-kun Thanks for the Tsubame patch("^_^) thought could any body be kind enough to show me how to get Majikoi-A ?

    ReplyDelete
    Replies
    1. stop asking he disabled comments because of this

      Delete
    2. Heres torrent link
      http://sukebei.nyaa.eu/?page=view&tid=212611

      Delete
    3. keeps asking for an id and password for that one :P

      Delete
    4. He disabled it cz people kept on asking or majikoi a-1?

      Delete
    5. Because you people keep bringing illegal discussion in here. Stop.

      Use your brain, and your fingers to find stuff. Don't talk about illegal crap on here -_-

      Delete
  113. Thanks for the hard work. I was dying to play the other routes, even went to japanese lessons to finish reading Majikoi and Majikoi S (not good results xD), but you dear gentlemen are just lovable.
    Thank you =D

    ReplyDelete
  114. You guys are the best! I now await Momoyo and hopefully Benkei when you guys get the time to work on it.

    ReplyDelete
  115. Not to be a bother, but how are the other routes for Majikoi A coming along?

    ReplyDelete
  116. some people asked that already, IIRC some1 here said u were going to/might finish translating orginal majikoi. Would u might answering that?

    ReplyDelete
  117. i got an error in archive "unexpected ending blahblah"
    mirror please T^T

    ReplyDelete
  118. Any chance of Sayaka being released today? Since there were only 10% of editing left, something that seems doable in a week.

    ReplyDelete
  119. How about helping out the Baldr Sky Translation? It's pretty much frozen, and it'll be a new experience for you guys, helping TL a Visual Novel with gameplay elements.

    ReplyDelete
    Replies
    1. It's not frozen. They simply don't update the progress for some reason.

      Delete
  120. TRANSLATE THE AGAVE AFTER PLEAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAASE

    ReplyDelete
  121. i extracted the patch to the installation folder but tsubame's route is still in japanese. any help?

    ReplyDelete
  122. Are u guys planning to translate Koyuki route ?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Really hope they do. However, considering it's the "true" route, it'll most likely be the last to be translated.

      Delete
    2. Yeah, they will translate this one after they take a break for translating Tsubame route, and then they will be finished. They won't do Agave After nor any of the 5 heroines route.

      Delete
  123. lol i just got that translation thing for benkei haha

    ReplyDelete
  124. Roughly how long is the Benkei route, line wise?

    ReplyDelete
    Replies
    1. didnt they say the have no plan for the route? until they say so, dont hope for it, no offense

      Delete
    2. Have a friend who said he'll consider doing it if it won't impact his studies too much. Which is why I inquired as to the length.

      Delete
    3. About the length of Miyako's route in original Majikoi, according to Minatosoft.

      Delete
  125. Thanks so much for this and Sayaka is so close to being done!

    Where is the Momo status? I need some Momo in my life.

    ReplyDelete
  126. Thank you so much for doing this for us

    ReplyDelete
  127. Replies
    1. Shit > Chris.
      Don't fuck around with Momoyo.

      Delete
    2. I liked Chris' route better than Momoyo's route too.

      Delete
  128. Thanks for all the hard work!

    ReplyDelete
  129. Thanks for the hard work as always. Small question though; on the Future Selection screen why is it that only the beginning part of Monshiro's route never says "clear" but her continued parts and other characters routes do? This is just an OCD thing that's bothering me, lol.

    ReplyDelete
    Replies
    1. You're missing a spinoff route, probably.

      Delete
    2. What Anon said. I had the same issue with margits route and just replayed it and selected options I hadn't

      Delete
  130. Question, am I really the only one who's not getting this one to work? I DID get it downloaded, extracted it to the majikoi S folder, but when I start the tsubame route, it's not translated (I fast-forwarded through 2 days and no translations at all)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Did you replace both files with the ones you downloaded and not just combine them?

      Delete
    2. I am having the same problem. Downloaded the patch correctly (done twice to verify)-- replaced all files-- and the Tsubame route is still coming up untranslated. Any help would be much appreciated.

      Delete
  131. thank you very much

    ReplyDelete
  132. Thank you for your hard work and dedication.

    ReplyDelete
  133. once again thanks for the translation...
    although it's kinda slow..lol..

    once again, many thanks

    ReplyDelete
  134. I see some new project there...
    I think it is better if the translation focus on majikoi first...
    just my opinion...
    by the way, thanks for the patch...

    ReplyDelete
  135. What exactly IS Majikoi A? Is it part of Majikoi S, like an afterstory to S? Or is it a whole a whole new game in the series? I'm sorry for the incredibly stupid question, but I'm curious, and my excessive googling is only confusing me more. An answer would be greatly appreciated!

    On another note, thank you guys for all of your hard work! As a hardcore youtube, I can understand what a bunch of bad comments can do for morale, and I thank you even more from the bottom of my heart. Forge on soldiers!

    ~Shadolance

    ReplyDelete
    Replies
    1. Majikoi A series (A 1 through to 5) is a series of stand alone add-on's

      eg. they come with there own .exe and files and run separately to majikoi S. Story wise they continue on from majikoi S

      Delete
  136. U WILL NEVA KNO!!!
    ROFLCOPTERz

    ReplyDelete
  137. http://sukebei.nyaa.eu/?page=torrentinfo&tid=212611

    I found Majikoi A-1 here ...

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oh Christ...
      I'm pretty sure you should remove that

      Delete
    2. yeah, THAT should be removed.For both the blog and the website.

      Delete
    3. Seriously, why do you think Pun-kun took away the comment section!? It's because of shit like this, and people always pestering him and the rest of his team about dates and projects. And like the two above me said; this link could harm the blog and the website, so please remove it...

      Delete
  138. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  139. I found some grammar errors i decided to fix. Thanks for putting in your time to translate this guys:

    https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AjCV3Yokjxd2dDlicGNVRzRudHdjTW54cUthMUxMMVE&usp=sharing

    ReplyDelete
  140. Yo Wairu team, I was wondering if you would like a comments moderator cause I'm up for it and I visit the site pretty often.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yeah I think this is pretty good idea and I'd be up for it too if they decide to hire a moderator.
      Pretty sure they'd need only one tho.

      Delete
    2. let us fight to the death for moderator should they decide they want one.

      Delete
  141. Is it just me or is the Tsubame route (Already finished but want to replay some funny parts) stuffed up? Because when I go on it turns back into Japanese and when I put the file in again, it works for the 1st time when its open but it turns back into the Japanese if I close it then open it again.
    Please help me :(

    ReplyDelete